PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1614. Carta de Bárbara Pimentel de Leão para Fernão Rodrigues, cura de Santa Justa.

Autor(es) Bárbara Pimentel de Leão      
Destinatário(s) Fernão Rodrigues      
In English

The Inquisition archives contain, apart from the around 40 thousand individual proceedings ("processos"), a collection of scattered charges, for which the Inquisition "Promotor" had to decide whether or not to prosecute. Complaints, confessions, letters by the commissioners or about different stages of each proceedings are some of the document types that can be found in these books. This letter has been kept among such documentation.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 36r > 36v

[1]
Jhus em Ruão 16 de dezro 1614 Snor Fernão roiz

em 8 deste resebi a de VM de 18 de outubro, que mto estimei,

[2]
asim por saber da boa saude de VM, como pelas esperansas
[3]
que me em me dizer que mto sedo me mandara dizer
[4]
couza de que eu leve mto gosto, por ser de mta onrra, e pro
[5]
veito de VM, e asim me parese mto tempo daqui a q venha
[6]
o outro correo, pelo dezejo com que fico de saber tem VM
[7]
couza que o meresa, que afirmo a VM sera de estima
[8]
da igoalmente como se fora pa , porque não tenho
[9]
em menos as couzas de VM, e o que lhe dezejo que posto
[10]
que ate gora o não tenho mostrado por obras ds he
[11]
testemunha desta verdade.
[12]
[13]
o correo pasado escrevi a VM, como ficava de caminho pa
[14]
paris, onde fui, e ha outo dias que vim, e em paris fui
[15]
mto bem resebida e me agazalhei em caza de monsior
[16]
de marilhar, onde resebi mtas onrras e ms de sua molher,
[17]
e depois de descamsar dous dias, fui com ela falar a
[18]
rainha da qual fui resebida com mtas onrras e ms,
[19]
e porque ela ja agora não governa que governa o
[20]
rei a tres meses, lhe fui tambem falar e em todos açhei
[21]
mtas mostras, e dezejos de me fazerem mtas m, e tratouse
[22]
largamte do soseso pa que fui çhamada, do qual avi
[23]
zarei a VM tamto que se puzer em ordem fazerse que
[24]
a detemsa que agora ha, he os mtos negosios de paris como
[25]
he custume aver quamdo os reis compesão a governar
[26]
mas espero em noso snor de mto sedo me ver vimgada
[27]
de todos os purtuguezes desta terra pa que emtão se saiba
[28]
bem claramte quem sou eu e quem eles são que eles falão
[29]
de boca e eu faso por obras.
[30]
[31]
rainha manefestei as obriguasois que tenho a VM
[32]
e as que ela tinha de me fazer ms pois por servila

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation