PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1623. Carta de Fernando de Ojeda, oidor, para Pedro Marmolejo, consejero de Indias.

Autor(es)

Fernando de Ojeda      

Destinatário(s)

Pedro Marmolejo                        

Resumo

El autor encarga a Pedro Marmolejo varios asuntos, entre ellos que procure que su antiguo esclavo Antonio de Santa María sea castigado por la Inquisición como se merece.
Page [25]r > [25]v

[1]

dos de Vm Juntas e reçivido este ordino y co entram

[2]
bas la particular md que siempre alegran
[3]
dome de saver que Vm y mi señora d ysavel que
[4]
dase co la entera salud que en esta casa de Vm
[5]
les deseamos a quien siempre le de Nro sor como pue
[6]
de, amen quedo avisado que Vm reçivio las
[7]
letras que le remiti, conque esta pagado de el
[8]
terçio ultimo de el año pasado de su Juro de Vm
[9]
a quie suplico me remita el poder co brevedad
[10]
que inporta tener despachada la carta de po
[11]
antes de el terçio y sentire mucho que Vm
[12]
mde esto a otra persona pues es çierto que no la ai
[13]
quien acuda co mayor Gusto y voluntad a las
[14]
cosas de el serviçio de Vm.

[15]

veo lo que Vm me escrive de que prendiero la In

[16]
quisiçion a aquel esclavo que era mio y se
[17]
fue a Berveria huido despues de bautiçado
[18]
entonçes lo captivo el duque de maqueda y asi
[19]
es suyo y aunque fuera mio y me lo dieran
[20]
y muchos dineros porque lo tubiera en mi casa
[21]
no lo quisiera Justo sera que la inquisiçion lo
[22]
queme que es gran perro y mas de 6 meses an
[23]
dubo instando y rogando que lo bautizaçen y nos
[24]
tubo engañados que nunca fue Christiano cha
[25]
tholico veso a Vm sus manos por la md que en
[26]
este particular me ofreçe Vm no tome cuidado
[27]
en el antes procure que lo castigue con rrigor.

[28]


Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation