PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1632. Carta de Jerónimo de Liébana, clérigo de órdenes menores, para su hermano Diego de Liébana, clérigo presbítero y capellán.

Autor(es)

Jerónimo de Liébana      

Destinatário(s)

Diego de Liébana                        

Resumo

El autor escribe a su hermano Diego de Liébana para darle noticias de su estancia en la corte. También le proporciona instrucciones para que le haga llegar cierto libro.
Page 93r > 93v

[1]
[2]
sor Herno

La ocupaçion y Prolixidad, no permite, escribir muchas cartas

[3]
con Unas mismas razones, en la de Bustamte que Va con esta hallara
[4]
Vmd larga notiçia de todo lo que hasta oy nos ha passado. desela
[5]
çerrada, q en habiendola leydo la entregara a Vmd. llegando
[6]
aqui, entro mi buena Maria Martinez sola, con las mismas tra
[7]
moyas y amor q antes. y las muchas cossas q hablo y las cossas
[8]
q refirio no se pueden reduçir a Vrebe carta. entregome Una que
[9]
dixo tenia escrita para mi, y es q despues q tubo notiçia de mi
[10]
llegada la dispusso, Como si yo fuera çurdo. dijome q anjela
[11]
no Venia con ella porq tenia temores de mi. y q la noche q la
[12]
Vi, enfermo de pena. Vendiome muy caro el amor de su hija diçiendo
[13]
fineças. y que es Una sanctica. yo soy tan buena criatura que
[14]
todo lo crey. y lo çierto es sor, que la pobre muchacha esta mejor
[15]
y mas cuerda de lo q yo entendia, y alla se deçia. tengo por çierto
[16]
q en el interim q hago mi Viaje se iran a esa çiud. embia
[17]
mill recados a su hijo nieto, y nuera y a Vmd y reserba para los
[18]
qdo Vaya muchas Cossas de probecho y regalo. esta tarde
[19]
aguardo A mi sa d Angela Martinez de Ayala. q ha de
[20]
Venir Con su tia, mas aunq Venga Con su aguela refresca
[21]
remos, q lo ha menester la pobrecica como el pan de la Voca. que
[22]
por mi no lo hiçiera: mas soy muy amigo de no negar obligaçiones
[23]
ni pareçer ingrato.

[24]

La admiraçion q caussa a la gente de Cuenca qdo me Ven por

[25]
estas calles es terrible. y muchos Vuscan a el sor d Ju para
[26]
desengañarse. i yo mismo no lo creo, Viendo q oy a 9 dias
[27]
estaba sugeto a Un cornudaço. y Con prissiones y miseria y oi
[28]
me hallo livre y estimado. y a la mesa de Un tan buen caba
[29]
llero y alcalde mayor de Cuenca. y esto es al prinçipio de el
[30]
negoçio. y empenado ya en haçerme Merçed el sor Conde
[31]
duque. y muy honrrado y estimado. Vmd Con mucho
[32]
cuydado de graçias a nro sor y se acuerde de la fuerça
[33]
q tiene, lo q le tenia dho tanto tiempo ha. y por esta
[34]
Verdad, conjeture muchas q ahora se Conoçeran. Con que
[35]
mi haçienda, mi honrra, mi gusto, y Vida, y aun mi alma
[36]
se recuperaran. sea Dios bendito eternamte.

[37]

La Merçed q el sor d Ju me haçe es tal q para aqui

[38]
y en toda parte sere su criado siempre, no le he podido excusar

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases