PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1831. Carta de Alejandro (el Panadero), demandadero, para María del Carmen Camarón.

Autor(es) Alejandro      
Destinatário(s) María del Carmen Camarón      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page [49]r > [49]v

[1]
Valld y Diciem 5
[2]
1831
[3]
Mi Señora Da Carmen

Mi apreciable Señora

[4]
no puedo menos de volver á tomar la pluma
[5]
pa satisfacer sus deseos, lo qe no dude haora
[6]
y siempre ps vivo con la vigilancia, de qe no
[7]
pase una con Rueda qe U no sepa

[8]

Me es muy doloroso, decir á

[9]
U qe esa Señorona, usa ya su ropa, y ma
[10]
yormente calcetas y zapatos, ps cada vez qe veo
[11]
una prenda qe se fixamente, qe es de la Car
[12]
men en ella, es cosa qe me llevan los mismisimos;
[13]
ps si en otra lo viese no me daria tanto cui
[14]
dado; po no tiene U qe estrañarlo, prqe como es
[15]
ya enteramente la maestra; ella despide ya
[16]
los oficiales, ella vive con el Vendito rue
[17]
da, ella come con el, y el S D Benito, ma
[18]
rido de la dha Señorona come con el aprendiz

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases