PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1580-1600]. Carta de dona Filipa de Jesus de Portugal, freira, para dona Marta de Alpoim.

Autor(es) Filipa de Jesus de Portugal      
Destinatário(s) Marta de Alpoim      
In English

Private letter from dona Filipa de Jesus de Portugal, a nun, to dona Marta de Alpoim, a noble woman.

The author tells the addressee how she misses her, how she suffers in the Castilian exile and how she needs fresh news from Portugal. She complains on the way she is treated as a captive: she goes to the choir, serves as the other nuns, has only one person to attend to her, is not allowed to go out and see the sun and the moon and can only speak to her confessor and her physician.

Dona Filipa de Portugal was the daughter of Dom António prior do Crato, claimant of the Portuguese thrown during the succession crisis after the death of Dom Sebastião in 1578. When Felipe II of Spain was crowned king of Portugal, he allegedly persecuted the daughters of Dom António, arresting them in Castilian convents.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 48r > 48v

[1]
minha snra e minha
[2]
saudade cõtinua
[3]

sou tão mofina ẽn tudo que tẽdovos

[4]
meu bẽi iscrito tres afora esta se
[5]
tornarão os mesmos coreios sẽi reposta vosa
[6]
he quãto eu isto sĩnto podes jjulgar
[7]
pois neste desterro outra auzẽçia salvo a vosa
[8]
não sĩnto digo não sĩnto a cõparação desta
[9]
polo que minha snra e meu amor vos
[10]
suplico se meu amor algo merece e minha pa
[11]
ãnte a v val me tinhais sẽpre iscrito que
[12]
mãdãdo as cartas aho padre frei b pablo ẽn lisboa me serão dadas. e tão pouco
[13]
trabalho voso descãsares meu bẽi esta alma
[14]
que vos adora não vos discudes minha snra
[15]
disto que he remedio q me sostẽta a vida que
[16]
eu desejjo so ate vos verẽi estes saudosos
[17]
olhos. tãbẽi vos peço minha alma me
[18]
façais m de mtas novas da snra vosa mãi
[19]
he da snra dona c e que ditriminão dela
[20]
e mtas e mto bõas do snor frãçisco d alpoĩ
[21]
a quẽi não escrevo porque cõmo ate gora
[22]
não tẽnho visto reposta da outra estoi atajjada

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases