PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1793. Carta de Aires para António de Melo.

Autor(es) Aires      
Destinatário(s) António de Melo      
In English

Request letter sent by Aires to a cadet, António de Melo.

The author asks the addressee, on behalf of a prisoner, to force the entrance of his house and bring from there what is needed for the prisoner to get his freedom.

An imprisoned priest presented a complaint to the judge in which he accused the jail man. He presented four letters by and to the prisoners in order to prove his complaint.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 6r

[1]
Snro Anto de Melo

Saberá vmce qe aqui se acha; mel ferra da Cide

[2]
sua molher e o vicente todos de segredo; o Manoel
[3]
me roga pois lhe fui falar ao do pa qe vmce va a Caza
[4]
da sogra dele e procure po Joze Maria; e qe esta
[5]
noute sem falta nenhuma vá s a sua caza dele
[6]
e lhe tragão qto la estiver pois niço esta toda a sua
[7]
liberde a vezinhança não tem duvida nenhuma ql
[8]
quer das portas vam sem duvida nenhuma tanto
[9]
a de baixo como a de cima e asim não se esquesa disto
[10]
para valer a estes emfeliçes pois so asim he qe te
[11]
ra alguma remicão e sua liberde elle huma mtas
[12]
vezes me roga lhe peza a vmce isto assim faça o qe
[13]
lhe pareçer seu Criado

[14]

e se vmce lhe pareçer venha anou

[15]
aqui falar a noute
[16]
a sala fechada.

[17]
Ayres

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases