PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1548]. Carta de Pedro de Orellana, fraile y cura, para Ana Yáñez.

Autor(es)

Pedro de Orellana      

Destinatário(s)

Ana Yáñez                        

Resumo

El autor proporciona a Ana Yáñez instrucciones para que puedan mantener un intercambio epistolar y le da recados para algunas personas.
159r < Page 159v

[1]
escriva la carta toda con leche y dexela ssecar esstara toda blanca luego qme un pa
[2]
pel y echele aquel polvo negro por çima de toda la letra qdara toda tan esscrita
[3]
como esta o esscrivala con un cabo de una candela de ssevo hara lo mismo o ssi
[4]
no esscrivala con çumo d un limon ponçil dexela ssecar y quando la quissiere leer
[5]
alleguela al fuego todo lo puede provar y hallar anssi esse librico de los afeytes
[6]
van los quadernos por su abcdario y cuenta no lo desconçierten q otro tanto
[7]
falta de otras cosas no lo doy porq aun no lo e ssacado y porq esso basta el giro
[8]
nimadario comencçe ayer viernes con un abc qu en alabança de mi señora
[9]
hize mas estoy tan triste y flaco q luego me canso y me toma una desgana con
[10]
unos sudores de muerte en fin hasta ver letra de mi sra y mui cçerrada no solo
[11]
d este sino d esse mundo mas vera el excçeso de amor en q passion ni muerte d ella
[12]
no me apartan y quado fue menester yo le mostre como pude mas no como quise
[13]
torno a dezir q ssi mi ventura fuere digna q mi señora m escriva q aquella
[14]
tarde antes venga marica al muladar con su esspuerta y tosa hasta q yo le haga
[15]
ssena y ssi yo no acudiere sera por no esstar aqui torne para q yo vele y el q vini
[16]
ere hagalo en essotra letra dicho ssi no no me olvide mi sra q de mi segura esste
[17]
q tiene el mas fiel essclavo q dama en todo el mundo q todavia muere por ver
[18]
letra suya mis cartas ya sse q sse dieron quatas no de una me peso mucho q ha
[19]
zia mençion de una moça de aqui mas como en lo hecho no ay enmienda Aunq
[20]
me pesse hecho ess aunq mi alma con ellas sse diera era para mi doble gloria po
[21]
ssi la horden q yo doy a las onze o doze o una de la noche o un ora ant el dia to
[22]
ma honbre fiable ssegurissimo ess y en fin el dia de nra señora esspero a marica
[23]
o nada diziendo

[24]

mal ess el bien q no dura

[25]

Si mañana domingo de mañana mi señora rrecçibiere aquesto para q yo lo ssepa

[26]
mientras en misa torne ay marica y a la tarde.

[27]

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases