PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

[1817]. Carta de Jacinto Júlio de Queirós Moura, estudante, para a sua amante, Josefa Viana de Campos. zoom_out zoom_in navigate_before   navigate_next info fullscreen menu

Representação em texto:   - Linhas: - Mudar a representação: - A- A+

 

Ma queridinha V.

Recebo com prazer tuas letras q prezo, e amo como di
ctadas
pelo teo C
vejo igualmte o q me dizes e
na alma sinto o fazeres de mim tão triste ideia

porem paciencia;
deves saber, q eu hontem te
occupava prq J. M. orfão não me deo hontem
a mezada e o Estude queria hontem enfalivel
mte
o dro
porem como não se arranjam hon
tem
e recebendo eu hoje a ma mezada ja
não percizava do teo obzequio tanto assim q
ja te escrevia e na Carta em q te dizia isto
mmo
deves porem ficar certa q ma Mai me
tem aqui establecido hua mezada de qua
tro
moedas
e não me da mais prq cre, e cre
bem q com ellas posso passar decentemte
pe
la
leitura da tua collijo que assentaste que
eu era na ma Patria hum pobretão
não sou
mto rico
tenho porem para passar sem fa
vores
,
eu bem sei q hum homem pobre não
faz figura,
eu contudo dezejo antes fazella
de honrado do q de rico.

Ficote sumamte obrigado pela lembrança