Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | A autora dá novidades ao irmão, mostrando o seu interesse em conhecer a senhora de quem ele tanto fala. |
---|---|
Author(s) | Felismina |
Addressee(s) | Jacinto Júlio de Queirós |
From | Portugal, Guimarães, Amarante |
To | Portugal, Coimbra |
Context | Os réus deste processo são Jacinto Júlio de Queirós Moura, estudante de Direito em Coimbra, e Josefa Viana de Campos, sua amante, ambos acusados de adultério. Jacinto Júlio de Queirós Moura foi também acusado de propinação de veneno e premeditação da morte do Dr. António Joaquim de Campos, marido de Josefa Viana de Campos. No processo da Casa da Suplicação foi incluído o desenho de uma pistola, encontrada na posse de Jacinto Júlio Queirós, uma amostra do veneno utilizado, bem como várias cartas usadas pela acusação para provar o adultério. |
Support | meia folha de papel dobrada escrita nas duas primeiras faces e com sobrescrito na última. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Casa da Suplicação |
Collection | Feitos Findos, Processos-Crime |
Archival Reference | Letra J, Maço 129, Número 32, Caixa 345, Caderno 3 |
Folios | [109]r-v, [100]v |
Transcription | Ana Rita Guilherme |
Main Revision | Cristina Albino |
Contextualization | Ana Rita Guilherme |
Standardization | Raïssa Gillier |
POS annotation | Clara Pinto, Catarina Carvalheiro |
Transcription date | 2007 |
1817. Carta de Felismina para seu irmão Jacinto Júlio de Queirós Moura, estudante.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
ra
jara
gno
mavel
quezitos
tecipado
te
vesse
dino
vides
linaria
no
lhe
mte
ra
via