Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | A autora dá ao seu irmão notícias suas e da família. |
---|---|
Author(s) | Guiomar de Sá |
Addressee(s) | Vasco de Oliveira |
From | S.l. |
To | S.l. |
Context | Duas cartas retiradas do processo por judaísmo de Vasco de Oliveira, escritas pela sua irmã Guiomar de Sá. |
Support | uma folha de papel escrita em ambas as faces. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Tribunal do Santo Ofício |
Collection | Inquisição de Coimbra |
Archival Reference | Processo 5994 |
Folios | 6 r-v |
Socio-Historical Keywords | Tiago Machado de Castro |
Transcription | Tiago Machado de de Castro |
Main Revision | Catarina Carvalheiro |
Standardization | Raïssa Gillier |
Transcription date | 2014 |
[1621]. Carta de Guiomar de Sá para o seu irmão, Vasco de Oliveira.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
grada
no
de
dade
mão
guma
zeresme
nos
lhe
dades
vido
cordiha
lhas
antesvoscunpre
timentos