Menu principal
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Resumo | La autora escribe a su tía para explicarle que ya le ha mandado la fe del fallecimiento del primer marido de su nuera, para el pleito que tienen por ello, y agradecerle la confianza que siempre deposita en ella para el manejo de sus negocios. |
---|---|
Autor(es) | María Martínez López |
Destinatário(s) | Bárbara López |
De | España, Cádiz, Algeciras |
Para | España, Sevilla |
Contexto | Pleito secreto contra Maria Josefa Gutierrez por haber faltado a la religión del juramento. Ésta quería contraer matrimonio con Juan de Vargas, mozo soltero. Tras haberse dado palabra de matrimonio y haber tenído acceso carnal, María Josefa quedó embarazada. Se inició entonces, sin conocimiento de los padres de las partes, un expediente matrimonial secreto en el que ambos declararon ser solteros y no haber impedimento alguno para el casamiento. Producido éste, se inició un pleito por la intervención del fiscal eclesiástico al comprobar que la novia había contraído previamente matrimonio con Juan Manuel Blanco, por lo que fue acusada de bigamia. María Josefa alegó que era viuda, que su primer marido era granadero de la Primera Compañía del Regimineto de Infantería de Jaén y había fallecido en la campaña de Francia. Alegó no haber explicado esto en el expediente matrimonial al carecer de certificación de viuda y desconocer el paradero de la Compañía, lo que habría retrasado la boda. Fue entonces cuando solicitó a varias personas que envíasen certificación de la muerte de su primer marido. La carta la presentó la propia María Josefa como prueba de que había realizado dichos trámites, de que varios testigos certificaron su muerte y de que, por tanto, podía contraer segundas nupcias sin faltar a la religión. Los acusados reconocieron la mentira, pero ante la inexistencia de daño alguno solicitaron su absolución, que se les concedió, aunque debieron pagar las costas del proceso. |
Suporte | un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto. |
Arquivo | Archivo General del Arzobispado de Sevilla |
Repository | Justicia |
Fundo | Palabra de casamiento |
Cota arquivística | Legajo 13803, Expediente 1 |
Fólios | [30]r-[31]v |
Transcrição | Víctor Pampliega Pedreira |
Revisão principal | Gael Vaamonde |
Contextualização | Víctor Pampliega Pedreira |
Modernização | Gael Vaamonde |
Data da transcrição | 2015 |
1801. Carta de María Martínez López para su tía Bárbara López.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Representação em texto: - Linhas: - Mudar a representação: - A- A+ |
||
feta
cias
dar
sa
ta
to
do
sion
tiendome
do
nido
cias
nara
me
Ponsavlidaz
traño
ra
ando
Paro
ria
mo
ma
mos
guntaren