Menu principal
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Resumo | O autor relata ao primo pormenores sobre o seu processo e clarifica as suas ações nos dias que antecederam a carta. |
---|---|
Autor(es) | Bartolomeu da Silva e Sousa |
Destinatário(s) | Gaspar Francisco de Sousa |
De | [Amadora] |
Para | [Lisboa] |
Contexto | A 23 de janeiro de 1779, Gaspar Francisco Mexia Galvão de Sousa foi preso na Torre de São Julião da Barra a pedido do irmão, Lourenço Anastácio Mexia Galvão de Sousa. Passados alguns meses, também a partir de um pedido do irmão, foi interdita a comunicação entre Gaspar e o padre Sebastião Luís da Silveira, seu amigo e procurador. Ao perceber este impedimento, o padre dirigiu um requerimento ao Ministério do Reino para voltar a comunicar com Gaspar. O requerente associa ao processo vários documentos, entre os quais certidões de testemunhas que alegam ser o padre Sebastião uma pessoa de confiança, e também cartas que recebera de Gaspar e de Maria Elena (irmã do prisioneiro), e ainda três cartas enviadas a Gaspar por um primo (Bartolomeu de Sousa Mexia). Estes documentos pretendem provar que todas estas pessoas consideram ter sido Lourenço a planear a detenção do irmão, de modo a ficar com a sua parte da herança. Maria Elena, irmã de ambos, não era ameaça aos planos de Lourenço para vir a ser o único herdeiro dos pais, uma vez que se encontrava reclusa num convento. Gaspar seria liberto ainda esse ano, indo viver para casa do irmão Lourenço. |
Suporte | meia folha de papel dobrada escrita em todas as faces. |
Arquivo | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Ministério do Reino |
Fundo | Requerimentos |
Cota arquivística | Maço 918, documento 10, Padre Sebastião Luís da Silveira |
Fólios | 32r-33v |
Socio-Historical Keywords | Mariana Gomes |
Transcrição | Mariana Gomes |
Revisão principal | Fernanda Pratas |
Contextualização | Mariana Gomes |
Modernização | Fernanda Pratas |
Data da transcrição | 2016 |
[1779]. Carta de Bartolomeu da Silva e Sousa para o o primo Gaspar Francisco de Sousa.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Representação em texto: - Linhas: - Mudar a representação: - A- A+ |
||
dou
mto
ta
do
sera
da
mto
do
conde
tandolhe
rar
to
case
nha
trei
guntando
to
do
mente
ao
tido
chou
sertou
rão
se7