Syntactic Trees
1791. Carta enviada da prisão por Francisco Henriques, alfaiate, à mulher, Inácia de Jesus.
Autor(es)
Francisco Henriques
Destinatário(s)
Inácia de Jesus
Resumo
Um marido escreve à mulher pedindo que arranje quem interceda por ele e o tire da prisão.
Árvore tree-6 = Frase s-8
pede esas
Senhoras q me facão algo beneficio
pois ce não me alcancão perdam
não
poso ter esperanca da minha
Libardade q me parese q tenho traba
Lhos pa
a minha vida
[ [IP-IMP [VB-I Pede] [PP [P [CODE {a}] ] [NP [D-F-P essas] [N-P senhoras] ] ] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL me] ] [VB-SP façam] [NP-ACC [Q algum] [N benefício] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C pois] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [, ,] [CP-ADV [C se] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NEG não] [NP-DAT [CL me] ] [VB-P alcançam] [NP-ACC [N perdão] ] ] ] [, ,] [NEG não] [VB-P posso] [IP-INF [TR ter] [NP-ACC [N esperança] [PP [P de@] [NP [D-F @a] [PRO$-F minha] [N liberdade] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ-1 *exp*] [NP-DAT [CL me] ] [VB-P parece] [CP-THT-1 [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [TR-P tenho] [NP-ACC [N-P trabalhos] ] [PP [P para] [NP [D-F a] [PRO$-F minha] [N vida] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior