Syntactic Trees
1809. Carta atribuída ao Padre António Vidal Ferreira Pinto, assinada com o nome Godinho de Albuquerque e enviada a António Simão de Oliveira.
Autor(es)
António Vidal Ferreira Pinto
Destinatário(s)
António Simão de Oliveira
Resumo
O destinatário da carta é insultado e ameaçado por andar a maldizer um padre da terra.
Árvore tree-9 = Frase s-10
e tambem he constante q o
Coronel de
Guimaraens he seo Ao a qm
o mmo Pe communica os
vossos dilirios, e
de outros, tambem, da vossa religião
[ [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ-1 *exp*] [ADVP [ADV também] ] [SR-P é] [ADJP [ADJ-G constante] ] [CP-THT-1 [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [D o] [NPR Coronel] [PP [P de] [NP [NPR Guimarães] ] ] [CP-REL *ICH*-2] ] [SR-P é] [NP-ACC [PRO$ seu] [N amigo] ] [, ,] [CP-REL-2 [WPP-3 [P a] [WNP [WPRO quem] ] ] [IP-SUB [PP *T*-3] [NP-SBJ [D o] [ADJ mesmo] [N padre] ] [VB-P comunica] [NP-ACC [D-P os] [PRO$-P vossos] [N-P delírios] [CONJP-PRN [CONJ e] [PP [P de] [NP [OUTRO-P outros] [, ,] [PP [ADV também] [P de@] [NP [D-F @a] [PRO$-F vossa] [N religião] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior •
frase seguinte