PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1809. Carta atribuída ao Padre António Vidal Ferreira Pinto, assinada com o nome Godinho de Albuquerque e enviada a António Simão de Oliveira.

Autor(es)

António Vidal Ferreira Pinto      

Destinatario(s)

António Simão de Oliveira                        

Resumen

O destinatário da carta é insultado e ameaçado por andar a maldizer um padre da terra.

Tree tree-4 = Sentence s-5

O tal Pe teve logo qm o inteirasse das boas auzencias que delle fizestes, tanto nessa occazião como de outras, em q vós na mma Villa despejastes o vosso Papinho,

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT
NP-SBJ
DO
D-Gtal
Npadre
TR-Dteve
ADVP
ADVlogo
NP-ACC
CP-FRL
WNP-1
WPROquem
IP-SUB
NP-SBJ*T*-1
NP-ACC
CLo
VB-SDinteirasse
PP
Pde@
NP
D-F-P@as
ADJ-F-Pboas
N-Pausências
CP-REL
WNP-2
WPROque
IP-SUB
NP-ACC*T*-2
NP-SBJ*pro*
PP
Pde@
NP
PRO@ele
VB-Dfizestes
,,
PP
CONJtanto
PP
Pem@
NP
D-F@essa
Nocasião
CONJP
CONJcomo
PP
Pde
NP
OUTRO-F-Poutras
,,
CP-REL
WPP-4
Pem
WNP
WPROque
IP-SUB
PP*T*-4
NP-SBJ
PROvós
PP
Pem@
NP
D-F@a
ADJ-Fmesma
Nvila
VB-Ddespejastes
NP-ACC
Do
PRO$vosso
Npapinho
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence