PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1824. Carta de Bernardo de Azevedo, mercador, para João Chaves.

Autor(es)

Bernardo de Azevedo      

Destinatário(s)

João Chaves                        

Resumo

Bernardo de Azevedo justifica-se perante o destinatário pela compra de um cetim roubado.

Árvore tree-1 = Frase s-2

Eu foi o que vendi o setim aquele Homem que o snr Mando Prender i a mim mo deo Bruno e sua Molher Claudina em comta de cuatro corzados Novos ficando os ditos sujeitos a deverme 700 reis

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT IP-MAT NP-SBJ-1 *exp* NP-1 PRO Eu SR-D foi CP-CLF WNP-2 D o WPRO que IP-SUB NP-SBJ *T*-2 VB-D vendi NP-ACC D o N cetim PP P a@ NP D @aquele N homem CP-REL WNP-3 WPRO que IP-SUB NP-SBJ D o NPR senhor VB-D mandou IP-INF NP-ACC *T*-3 NP-SBJ *arb* VB prender CONJP CONJ e IP-MAT PP-LFD P a NP PRO mim NP-DAT-RSP CL me@ NP-ACC CL @o VB-D deu NP-SBJ NPR Bruno CONJP-PRN CONJ e NP PRO$-F sua N mulher , , NP-PRN NPR Claudina , , PP P em NP N conta PP P de NP NUM quatro N-P cruzados ADJ-P novos , , IP-GER VB-G ficando NP-SBJ D-P os VB-AN-P ditos N-P sujeitos PP P a IP-INF VB dever@ NP-DAT CL @me NP-ACC NUM 700 N-P réis . .
lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • frase seguinte