PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1833. Carta de Felício, padre, para seu tio João Crisóstomo.

Autor(es)

Felício      

Destinatário(s)

João Crisóstomo                        

Resumo

O autor escreve ao tio a pedir-lhe que mande copiar um requerimento.

Árvore tree-5 = Frase s-7

rogo lhe que com brividade mo Mande copiar a fim de ser entregue a telles Jordão,

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [VB-P Rogo@] [NP-DAT [CL @lhe] ] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [, ,] [PP [P com] [NP [N brevidade] ] ] [, ,] [NP-1 [CL me@] ] [NP-2 [CL @o] ] [VB-SP mande] [IP-INF [NP-SBJ *arb*] [NP-DAT-DTV *-1] [NP-ACC *-2] [VB copiar] [, ,] [PP [P a] [NP [N fim] [PP [P de] [IP-INF [SR ser] [VB-AN entregue] [PP [P a] [NP [NPR [NPR Teles] [NPR Jordão] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte