Syntactic Trees
1642. Carta de António de Almeida para [um membro da Inquisição de Lisboa].
Autor(es)
António de Almeida
Destinatário(s)
Anónimo109
Resumo
O autor dirige-se aos inquisidores de Lisboa dando notícias dos Açores e informando que, anexado à carta, vai o testemunho de uma Catarina Gomes.
Árvore tree-3 = Frase s-4
de lhe Ds
a
viagem que ha mister pera o bem das armas
de sua magestade, a quem não
servio
[ [IP-IMP-PRG [VB-SP Dê@] [NP-DAT [CL @lhe] ] [NP-SBJ [NPR Deus] ] [NP-ACC [D-F a] [N viagem] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [HV-P há] [NP-ACC [N mister] ] ] ] ] [PP [P para] [NP [D o] [N bem] [PP [P de@] [NP [D-F-P @as] [N-P armas] [PP [P de] [NP [NPR [PRO$-F Sua] [NPR Majestade] ] [, ,] [CP-REL [WPP-2 [P a] [NP [WPRO quem] ] ] [IP-SUB [PP *T*-2] [NP-SBJ *pro*] [NEG não] [VB-D serviu] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior •
frase seguinte