PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1698. Carta de António Mendes de Barroso para [Manuel Viegas Lobo].

Autor(es)

António Mendes de Barroso      

Destinatário(s)

[Manuel Viegas Lobo]                        

Resumo

O autor dirige-se a um amigo que, pelo conteúdo da carta, parece ser Manuel Viegas Lobo. Deseja-lhe que os "negócios" em que se encontra se resolvam rapidamente. O senhor Alexandre Lobo mencionado na carta é irmão de Manuel Viegas Lobo.

Árvore tree-16 = Frase s-17

á vista do nosso dezejo Sua Sua Thia não cesoa de im-portunar suas depreca-çois ao Divino Spro sto pe-dindolhe o que ira favore-cer nas suas pretençois por entender q vão dirigidas a seu Sancto Servo;

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT PP P A@ NP D-F @a N vista PP P de@ NP D @o PRO$ nosso N desejo , , NP-SBJ PRO$-F sua N tia NEG não VB-D cessou PP P de IP-INF VB importunar PP P com NP PRO$-F-P suas N-P deprecações PP P a@ NP D @o ADJ divino NPR NPR Espírito ADJ Santo , , IP-GER VB-G pedindo@ NP-DAT CL @lhe NP-ACC CP-FRL WNP-1 D o WPRO que IP-SUB NP-SBJ *T*-1 VB-R irá IP-INF VB favorecer PP P em@ NP D-F-P @as PRO$-F-P suas N-P pretensões PP P por IP-INF VB entender CP-THT C que IP-SUB IP-SUB NP-SBJ *pro* VB-P vão ADJP-SPR VB-AN-F-P dirigidas PP P a NP PRO$ seu ADJ santo N serviço . .
lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • frase anteriorfrase seguinte