PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1690-1699]. Carta de Maria de Almeida para um primo.

Autor(es)

Maria de Almeida      

Destinatário(s)

Anónimo291                        

Resumo

A autora pede ao primo que faça entregar uma encomenda de cartas ao filho dela e dá instruções para que o pagamento dos portes não fique a cargo do intermediário.

Árvore tree-1 = Frase s-2

bem desejava eu dar lhe asin motivos de ter allivio e não de tantas mollestias como lhe estou dando mas foi sina minha o padeser trabalhos e dallos aos parenttes

[ [IP-MAT [IP-MAT [FP Bem] [VB-D desejava] [NP-SBJ [PRO eu] ] [IP-INF [VB dar@] [NP-DAT [CL @lhe] ] [ADVP [ADV assim] ] [NP-ACC [N-P motivos] [PP [PP [P de] [IP-INF [TR ter] [NP-ACC [N alívio] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [PP [NEG não] [P de] [NP [ADJ-R-F-P tantas] [N-P moléstias] [CP-CMP [WADVP-1 0] [C como] [IP-SUB [ADVP-MSR *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL lhe] ] [ET-P estou] [VB-G dando] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ mas] [IP-MAT [SR-D foi] [NP-ACC [N sina] [PRO$-F minha] ] [NP-SBJ [D o] [IP-INF [IP-INF [VB padecer] [NP-ACC [N-P trabalhos] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-INF [VB dá@] [NP-ACC [CL @los] ] [PP [P a@] [NP [D-P @os] [N-P parentes] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase seguinte