PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1759. Carta de Francisco Gonçalves Lopes, padre, para Pedro Rodrigues Arvelos, lavrador.

Autor(es)

Francisco Gonçalves Lopes      

Destinatario(s)

Pedro Rodrigues Arvelos                        

Resumen

O autor escreve a dar notícias do Recolhimento de Nossa Senhora do Parto no Rio de Janeiro onde estão as filhas do destinatário. Fala ainda sobre as caraterísticas relativas à personalidade de Maria Jacinta (rebelde) e Genoveva (mais paciente e calada, doente com um "postema" num pé). Pede ainda para avisar que a sobrinha de José Alves está doente e, finalmente, dá informações sobre um recibo de pagamento.
Sentence s-2 Recebi a de vmce por mão do pr Franco Anto de Mendonssa; o que estimei mto pellas Notissias que me da suposto seja com as amofinasois que me dis
Sentence s-3 tudo hisso são favores do seo e crus que Ds lhe quer dar em descomto dos meus pecados, e seus;
Sentence s-4 Recebi pello portador trinta mil Res a que farei a repartisão como vmce ordena
Sentence s-5 heu des q vmce fou sempre andei doente e estive em termos de dar comtas a Ds
Sentence s-6 e agora ja me acho com alivio que ja a tres digo missa que em mes e meio a não disse
Sentence s-7 mas agora me parese que hirei apelando das queixas que padesi;
Sentence s-8 e Neste Recolhimto tem avido mtas doenssas que me tem Bem amofinado, e so por devina providenssia he que se tem soprido aos gastos;
Sentence s-9 suas filhas e minhas tambem todas estiverão de cama algumas prugadas e outras sangradas
Sentence s-10 mas agora todas andão de pe sem queixa;
Sentence s-11 e so genoveva ainda se anda curando de postema de pee que de mto sofrida he que padesseo mto por não falar e sofer tudo comsigo
Sentence s-12 e he a mais paciente que aqui ha e callada e oBediente e com tudo se acomoda;
Sentence s-13 Maria jasinta de grassas a Ds o vir pa esta santa caza porq avia de ser o descredito de vmce pois Nos tem Bem custado amansalla
Sentence s-14 e ainda não de todo: porq a vontade que mostrava vir tudo hera fingimto pa fazer milhor a sua;
Sentence s-15 mas Bem lhe tem custado e a de custar, e os santissimos corasois a hão de tomar a sua comta;
Sentence s-16 o dizer me vmce que Anto Pra lhe disse me mandaçe cavallos he menos verdade
Sentence s-17 suposto heu lhe disse avia de hir lla lhe não disse que mandasse os cavallos que coando Ds for servido lhe mandarei dizer que espero em Ds ha de ser sedo;
Sentence s-18 e antão detriminarei como ha de vir,
Sentence s-19 Roza escreve e não escrever mais ameudo he que não pode porq tem mto que que fazer No cervisso de Ds e se não pode ocupar Nas comrespondenssias das criaturas do mundo e so nas de Ds pa proveito algum dia dos pecadores
Sentence s-20 heu não escrevo mais Nimgem por não poder e ainda não estar capas e ter mto que fazer Na minha oBrigasão.
Sentence s-21 vmce me dara a todos minhas saudades em primeiro lugar ao amigo joze Alvr
Sentence s-22 e lhe diga que sua sobrinha agora anda de pe mas que quazi sempre anda doente mas q as suas doenssas não são de cura de Remedios suposto algumas vezes se lhe apellico
Sentence s-23 mas agora estou desemgando que são mimos de seu espozo jezus que lhe digo que he criatura mto chegada a Ds em todo o sentido e são os meus amores e filha que mto amo
Sentence s-24 e tambem me Recomende a meu sobrinho
Sentence s-25 que suposto lhe não escrevo sempre me não deixe de dar Novas de tudo
Sentence s-26 e como não posso ainda sahir a sidade lhe não posso dar repostas suas cartas
Sentence s-27 estimo que todos tenhão saude;
Sentence s-28 não pedi a joze dos santos Recibo porq não pude athé gora falar com helle
Sentence s-29 e helle me disse que escrevera ao sogeito que vmce lhe tinha pago e que não avia de entender com vmce

more files • • to text mode Search in documentdownload file