PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1666]. Carta de [Maria de Jesus] para seu primo, Manuel Mascarenhas, prioste da Universidade de Coimbra.

Autor(es)

Anónima37      

Destinatario(s)

Manuel Mascarenhas                        

Resumen

A autora escreve a seu primo expressando preocupação pelo seu estado de saúde e pedindo-lhe notícias.

Tree tree-2 = Sentence s-2

asim por faltar tão depresa como por se não entender ca o mal de q ela moreu noso snro se lembre dela e de nos todos

[ [IP-IMP [PP [CONJ Assim] [PP [P por] [IP-INF [VB faltar] [ADVP [ADV-R tão] [ADV depressa] ] ] ] [CONJP [CONJ como] [PP [P por] [IP-INF [NP-SBJ-1 *exp*] [NP-SE-1 [CL se] ] [NEG não] [VB entender] [ADVP [ADV-NEG nunca] ] [NP-ACC [D o] [N mal] [CP-REL [WPP-2 [P de] [NP [WPRO que] ] ] [IP-SUB [PP *T*-2] [NP-SBJ [PRO ela] ] [VB-D morreu] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [NP-SBJ [NPR [PRO$ Nosso] [NPR Senhor] ] ] [NP-SE [CL se] ] [VB-SP lembre] [PP [PP [P de@] [NP [PRO @ela] ] ] [CONJP [CONJ e] [PP [P de] [NP [PRO nós] [Q-P todos] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence