PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1720]. Carta de autora não identificada, de alcunha Fénix, para o padre José do Espírito Santo.

Autor(es)

Anónima71      

Destinatário(s)

José do Espírito Santo                        

Resumo

A autora adota um registo erótico para descrever as suas experiências místicas.

Árvore tree-24 = Frase s-25

e sente pena gde mas a leva fenes com hũa paciencia gigante oferesendose a seo querido pa tudo em q elle tiver gosto

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT IP-MAT CONJ E NP-SBJ *pro* VB-P sente NP-ACC N pena ADJ-G grande , , CONJP CONJ mas IP-MAT NP-ACC CL a VB-P leva NP-SBJ N fénix PP P com NP D-UM-F uma N paciência ADJ-G gigante , , IP-GER VB-G oferecendo@ NP-SE CL @se PP P a NP PRO$ seu N querido PP P para NP Q tudo CP-REL WPP-1 P em WNP WPRO que IP-SUB PP *T*-1 NP-SBJ PRO ele TR-SR tiver NP-ACC N gosto . .
lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • frase anterior