PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1656. Carta não autógrafa de Catarina Mendes para o marido, Sebastião Rodrigues de Oliveira, licenciado preso.

Autor(es)

Catarina Mendes      

Destinatario(s)

Sebastião Rodrigues de Oliveira                        

Resumen

A autora regozija-se com as notícias que julga ter recebido do marido, preso pela Inquisição. Aproveita ainda para lhe dar notícias de diversos membros da família e de alguns conhecidos.

Tree tree-26 = Sentence s-29

não mandei porqu elle dize que eu mão podia saber Couzas deza Caza senão por feitesaria e outras Couzas que se não podẽ dizer

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT
NP-SBJ*pro*
NEGNão
VB-Dmandei
CP-ADV
Cporque
IP-SUB
NP-SBJ
PROele
VB-Pdiz
CP-THT
CP-THT
Cque
IP-SUB
NP-SBJ
PROeu
NEGnão
VB-Dpodia
IP-INF
VBsaber
NP-ACC
NP
N-Pcoisas
PP
Pde@
NP
D-F@essa
NPRCasa
PP-EXC
SENAOsenão
Ppor
Nfeitiçaria
CONJP
CONJe
NP
OUTRO-F-Poutras
N-Pcoisas
CP-REL
WNP-1
WPROque
IP-SUB
NP-SBJ-2*pro*
NP-2
CLse
NEGnão
VB-Ppodem
IP-INF
NP-SE*-2
NP-ACC*T*-1
VBdizer
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence