PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1816. Carta de Bernabea Robles para Miguel Díaz, oficial de zapatero.

Author(s)

Bernabea Robles      

Addressee(s)

Miguel Díaz                        

Summary

La autora expresa a Miguel Díaz cuánto lo echa de menos y le da noticias de su embarazo.

Tree tree-21 = Sentence s-24

por Dios no desconfies de mi querer pues siempre es firme para qe no pienses qe aunqe estoi tan bien te ofendo prqe primero morire atrabesando mi corazon

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT NP-SBJ *pro* PP P Por NP NPR Dios NEG no VB-SP-2S desconfíes PP P de NP PRO$ mi N querer , , CP-ADV C pues IP-SUB NP-SBJ *pro* ADVP ADV siempre SR-P-3S es ADJP ADJ-G firme PP P para CP-ADV C que IP-SUB NP-SBJ *pro* NEG no VB-SP-2S pienses CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* , , CP-ADV C aunque IP-SUB NP-SBJ *pro* ET-P-1S estoy ADVP ADV-R tan ADV bien , , NP-ACC CL te VB-P-1S ofendo , , CP-ADV C porque IP-SUB NP-SBJ *pro* ADVP ADV primero VB-R-1S moriré IP-GER VB-G atravesando NP-ACC PRO$ mi N corazón . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence