PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1542. Carta no autógrafa de Juan Salvador, carpintero de ribera, para su esposa Rafaela Provenzala de Malibera.

Autor(es)

Juan Salvador      

Destinatario(s)

Rafaela Provenzala de Malibera                        

Resumen

Juan Salvador pide a su esposa, Rafaela Provenzala de Malibera, que no se olvide de escribirle y le encarga también que recupere las pertenencias que había dejado en Mesina (Sicilia).

Tree tree-19 = Sentence s-23

y q como ha Señor y paryente le pydo por md q mire por mi muxer y casa porq en ello me hara md y cortesya q dandome dios salud y byda yo lo pagare Algun dia salyendo de cautibo

[ [CP-D [CONJ Y] [C que] [IP-IND [NP-SBJ *pro*] [CP-ADV [WADVP-1 0] [C como] [IP-SUB [ADVP *T*-1] [PP [P a] [NP [N señor] [CONJ y] [N pariente] ] ] ] ] [NP-DAT [CL le] ] [VB-P-1S pido] [PP [P por] [NP [N merced] ] ] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-SP-3S mire] [PP [P por] [NP [PRO$ mi] [N mujer] [CONJ y] [N casa] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [PP [P en] [NP [DEM ello] ] ] [NP-DAT [CL me] ] [VB-R-3S hará] [NP-ACC [N merced] [CONJ y] [N cortesía] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [IP-GER [VB-G dándo@] [NP-DAT [CL @me] ] [NP-SBJ [NPR Dios] ] [NP-ACC [N salud] [CONJ y] [N vida] ] ] [NP-SBJ [PRO yo] ] [NP-ACC [CL lo] ] [VB-R-1S pagaré] [NP-ADV [Q algún] [N día] ] [IP-GER [VB-G saliendo] [PP [P de] [ADJP [ADJ cautivo] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentence