PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1666]. Carta de Isabel de Acebedo, viuda, para Lorenzo Carballo Osorio, hidalgo.

Autor(es)

Isabel de Acebedo      

Destinatário(s)

Lorenzo Carballo Osorio                        

Resumo

La autora invita a Lorenzo a que vaya a su casa esa noche para tener un encuentro íntimo y paliar las ausencias que sufren.

Árvore tree-4 = Frase s-5

bybas myl años por los qariños con qe me ablas en tus cartas qe ya qe no pueda goçar de ty a minudo con ellas me conforto y alyento

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-IMP-PRG
VB-SP-2SVivas
NP-ACC
NUMmil
N-Paños
PP
Ppor
NP
D-Plos
N-Pcariños
CP-REL
WPP-1
Pcon
WNP
WPROque
IP-SUB
PP*T*-1
NP-SBJ*pro*
NP-DAT
CLme
VB-P-2Shablas
PP
Pen
NP
PRO$-Ptus
N-Pcartas
,,
CP-ADV
Cque
,,
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
ADVP
ADVya
CP-ADV
Cque
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
NEGno
VB-SP-1Spueda
IP-INF
VBgozar
PP
Pde
NP
PROti
PP
Pa
NP
Nmenudo
,,
PP
Pcon
NP
PROellas
NP-ACC
CLme
VB-P
VB-P-1Sconforto
CONJy
VB-P-1Saliento
..

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte