PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1732. Carta de Juan Andrés del Real, presbítero, para Josefa de Toro y Almansa.

Autor(es)

Juan Andrés del Real      

Destinatário(s)

Josefa de Toro y Almansa                        

Resumo

El autor escribe a la pretendienta de su hermano para exponerle las reclamaciones ecónomicas que se exigen para llevar a cabo el matrimonio pactado.

Árvore tree-7 = Frase s-10

VMd se servira de perdonar el que no pase a ponerme a su obediencia con esta razon porque no adelantando con ello cosa alguna me abochorno de executarlo

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT
NP-SBJ*pro*
NP-SBJ
NPRVM
NP-SE
CLse
VB-R-3Sservirá
PP
Pde
IP-INF
VBperdonar
NP-ACC
Del
CP-THT
Cque
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
NEGno
VB-SP-1Spase
PP
Pa
IP-INF
VBponer@
NP-ACC
CL@me
PP
Pa
NP
PRO$su
Nobediencia
PP
Pcon
NP
D-Festa
Nrazón
CP-ADV
Cporque
,,
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
IP-GER
NEGno
VB-Gadelantando
PP
Pcon
NP
DEMello
NP-ACC
Ncosa
Q-Falguna
,,
NP-ACC
CLme
VB-P-1Sabochorno
PP
Pde
IP-INF
VBejecutar@
NP-ACC
CL@lo
..

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anterior