PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1830. Carta de Josefa Zumeta de Sasate para su cuñada Josefa Antonia de Idazábal.

Autor(es)

Josefa Zumeta de Sasate      

Destinatário(s)

Josefa Antonia de Idazábal                        

Resumo

La autora pide a su cuñada que mande al padre de Ana María o a otra persona de su confianza a por ella al no poder cuidarla más, y en caso contrario la enviará ella con alguien de su confianza.

Árvore tree-1 = Frase s-3

despues de desearos felices Pascuas paso á decirte qe á luego qe recibas esta mandeis alguna persona de confianza en busca de buestra hija y mi sobrina ó qe venga el padre

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT NP-SBJ *pro* ADVP ADV Después PP P de IP-INF VB desear@ NP-DAT PRO @os NP-ACC ADJ-G-P felices NPR Pascuas VB-P-1S paso PP P a IP-INF VB decir@ NP-DAT CL @te CP-THT CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* PP P a ADVP ADV luego CP-ADV C que IP-SUB NP-SBJ *pro* VB-SP-2S recibas NP-ACC D-F ésta VB-SP-2P mandéis NP-ACC Q-F alguna N persona PP P de NP N confianza PP P en NP N busca PP P de NP NP PRO$-F vuestra N hija CONJP CONJ y NP PRO$ mi N sobrina CONJP CONJ o CP-THT C que IP-SUB VB-SP-3S venga NP-SBJ D el N padre . .
lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • frase seguinte