PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1736. Carta de Antonia Gutiérrez para su hijo, Agustín Pacheco, barbero y cirujano.

Autor(es) Antonia Gutiérrez      
Destinatario(s) Agustín Pacheco      
In English

Letter from Antonia Gutiérrez to his son, Agustín Pacheco, barber and surgeon.

The author offers his son Agustín Pacheco help and advice. It also informs him about the heavy rains which have fallen.

The defendant in this process for bigamy was Agustín Pacheco, a barber, surgeon and valet from Tordesillas (Valladolid) and resident in Seville. Agustín Pacheco had married for the first time in Barcelona with Raimunda Tomás and a second time in Seville with Rosalía Ramírez. In order to be able to get married the second time, he claimed that his first wife had died and paid two witnesses to swear that he was single. Agustín Pacheco sought authorization to be absent for six months and never appeared again, so the process remained incomplete. The informer was his second wife, Rosalía Ramírez, who handed over to the tribunal the letters written by Antonia Gutiérrez (PS6001), mother of the accused, and by María Pacheco (PS6002), sister of the accused.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Sentence s-5 y por lo que mir a ti deliberada determinazion si es tu gusto azes muy bien mas ago juizio en tu corto talento te dirara muy poco
Sentence s-6 en fin aora enpiezas
Sentence s-7 desde aqui a dos o tres as as menester estar con asiento
Sentence s-8 si entonzes su magestad me lo diere y tu determinares prosegir con ese ditamen berere si te puedo ayudar con algo mas
Sentence s-9 segun estan las cosas mas me aplico que yremos a menos que a mas
Sentence s-10 en fin el tienpo nos dira lo que a de ser
Sentence s-11 aplicate tu y trabaja se birtuoso y onbre de bien que su magesta te remediara
Sentence s-12 aora en cuanto a las fatalidades an sido ziertas
Sentence s-13 fue azia las montañas
Sentence s-14 de un dilubio muy grande se aruynaron algunos lugares
Sentence s-15 murio mucha gente
Sentence s-16 azia astorga fue piedra
Sentence s-17 los ganados mayores y menores fenezieron
Sentence s-18 aquella tiera se libro la gente
Sentence s-19 en nuestro pays a bido muchas tenpestades
Sentence s-20 a quitado mucho fruto
Sentence s-21 estamos trabajosos
Sentence s-22 luego muchos soldados
Sentence s-23 un regimiento se ba otro entra
Sentence s-24 aora esta el regimiento de franzia
Sentence s-25 ni dejan a los bezinos con paja zebada piedra para los cuarteles ni reserban biudas ni pobres que no los azen contribuir con todo
Sentence s-26 en fin no se puede ponderar los trabajos que padezemos
Sentence s-27 no me pareze se me ofrece otra cosa si solo de los bezinos mil memorias nuestras las tomaras a tu medida

more files • • to text mode Search in documentdownload file