Menu principal
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Resumo | La autora explica a su hermano Juan Ortiz que ella ha estado presa y que su mujer y su hija están bien de salud. |
---|---|
Autor(es) | Juana Ortiz |
Destinatário(s) | Juan Ortiz |
De | España, Ávila, Mombeltrán |
Para | España, Málaga, Antequera |
Contexto | El proceso se abrió contra Juan Ortiz, natural de Mombeltrán (Ávila), por deshonestidad entre 1569 y 1570 y fue finalmente condenado. El reo fue delatado a la Inquisición porque en época de carnestolendas se disfrazó con una tablita y se dedicó a besar a la gente del pueblo diciendo: "dad para santa Lucía". En el proceso se incorporó una carta remitida al reo por su hermana, Juana Ortiz, y una cédula adjunta a esa carta. En la cédula, Juana Ortiz avisaba a su hermano de que éste iba a ser delatado y le aconsejaba que consiguiera un buen letrado. La carta y la cédula se han tratado como documentos independientes: PS6131 y PS6132, respectivamente. |
Suporte | un folio de papel escrito por recto y verso. |
Arquivo | Archivo Histórico Nacional |
Repository | Inquisición |
Fundo | Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo |
Cota arquivística | Legajo 073, Expediente 19 |
Fólios | [28]r-v y [31]v |
Socio-Historical Keywords | Laura Martínez Martín |
Transcrição | Gael Vaamonde |
Contextualização | Gael Vaamonde |
Modernização | Gael Vaamonde |
Anotação POS | Gael Vaamonde |
Data da transcrição | 2013 |
Frase s-2 | ble vades |
Frase s-3 | |
Frase s-4 | |
Frase s-5 | que |
Frase s-6 | tra |
Frase s-7 | |
Frase s-8 | calde |
Frase s-9 | |
Frase s-10 | |
Frase s-11 | |
Frase s-12 | |
Frase s-15 | fiança |
Frase s-16 |