Menu principal
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Resumo | El autor pide a su hermano Juan Rodríguez Bermejo que haga todo lo posible para que Melchor Meguezí no sea quemado por el Santo Oficio, pues él se encuentra cautivo en Tetuán (Marruecos) y correrá la misma suerte en represalia. |
---|---|
Autor(es) | Jimón Hernández |
Destinatário(s) | Juan Rodríguez Bermejo |
De | África, Marruecos, Tetuán |
Para | Gibraltar |
Contexto | El reo de este proceso era Melchor Meguezí, natural de Benahavís (Málaga). Fue acusado de morisco por la Inquisición en 1589 al descubrirse que se había marchado a Berbería para renegar de la fe cristiana y convertirse al Islam, adoptando el nombre de Hamete Zama. Melchor Meguezí se dedicaba, además, a la piratería y solía atacar la costa de Málaga y Gibraltar para capturar cristianos y venderlos como esclavos. En una de esas incursiones fue apresado y remitido al Santo Oficio. La presente carta fue incluida en el proceso como prueba de las revueltas que la detención de Melchor Meguezí había provocado en el Norte de África y del peligro que corrían los cristianos que estaban cautivos en dicho territorio. Finalmente, el reo fue relajado en auto público de fe y condenado a una pena de excomunión mayor y a la confiscación de todos sus bienes. |
Arquivo | Archivo Histórico Nacional |
Repository | Inquisición |
Fundo | Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo |
Cota arquivística | Legajo 195, Expediente 22 |
Fólios | [157]r-v y [165]v |
Socio-Historical Keywords | Carmen Serrano Sánchez |
Transcrição | Carmen Serrano Sánchez |
Revisão principal | Gael Vaamonde |
Contextualização | Carmen Serrano Sánchez |
Modernização | Gael Vaamonde |
Anotação POS | Gael Vaamonde |
Data da transcrição | 2015 |
Frase s-2 | |
Frase s-3 | tes |
Frase s-4 | mado ma ydo |
Frase s-5 | |
Frase s-6 | ro |
Frase s-7 | |
Frase s-8 | qureys ta |
Frase s-9 | bido |
Frase s-10 | no lo |
Frase s-11 | da |
Frase s-12 | tuan |
Frase s-13 | |
Frase s-14 |