PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS2200

1794. Carta não autógrafa de Francesco Saverio Todi, compositor e violinista, para Dom João de Almeida de Melo e Castro, diplomata.

ResumenO autor pede ajuda para resolver um problema seu em relação ao banqueiro Laborde.
Autor(es) Francesco Saverio Todi
Destinatario(s) João de Almeida de Melo e Castro            
Desde Portugal, Lisboa
Para Inglaterra, Londres
Contexto

O autor era marido da cantora Luísa Todi. Numa das suas cartas (CARDS2200), acusou Jean-Joseph de Laborde, Marquês de Laborde, o banqueiro da corte de Luís XV (França), de não ter pago os juros devidos a Todi quando lhe entregou o seu dinheiro para um depósito a cinco por cento. A sua preocupação decorria também de esse banqueiro ter sido condenado à guilhotina por Louis Antoine Léon de Saint-Just, a 18 de abril de 1794, sentença executada no próprio dia na praça da Concórdia de Paris. Saverio Todi recorreu à ajuda do Conde das Galveias, que vivia em Londres nessa altura; na mesma cidade, encontrava-se o filho de Laborde, igualmente banqueiro e apoiante das casas de jogo do Palais Royal, Laborde de Méréville. Pai e filho apoiavam os projetos conhecidos em França como "Banda Negra", através dos quais um conjunto de especuladores se uniu para adquirir os bens vendidos a baixo preço na altura da Revolução Francesa. Não querendo deslocar-se a Londres por receio dos corsários franceses, Todi pediu ajuda a Melo e Castro para tentar reaver o seu dinheiro.

Soporte meia folha de papel dobrada escrita no rosto e no verso do primeiro fólio e no rosto do segundo.
Archivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Arquivos de Família
Fondo Casa dos Condes das Galveias
Referencia archivística Maço 9, 3, Correspondência Geral, T-W, Todi
Folios [1]r-[2]r
Transcripción Leonor Tavares
Revisión principal Rita Marquilhas
Contextualización Mariana Gomes
Normalización Sandra Antunes
Anotación POS Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Fecha de transcipción2010

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Illmo e Exmo Snr D João de Almeida

Tomo a liberdade de por na prezensa de V Exa o motivo que me obriga de tomar a comfiansa de escrever a V Exa. O Exmo Snr Dom Dio-go Angeiga me animou a tomar esta ouzadia para pelo meio de V Exa poder haver hum pro-tetor para poder proteger a minha cauza a qual he, que tendo eu e minha molher dado a Mon-sieur Labord Banqueiro em Paris o meo dinheiro com o Juro de sinco por cento por anno e tendo o dito Labord a sette pa outo annos o dito dinheiro sem eu delle ter recebido hum real, sucede a Asemblea ter mandado glotinar o do Labord, Este Labord tem hum filho o qual tambem he Banqueiro e se acha em essa Capital de Londres este sabe muito bem todo este particular, e querendo eu hir a Londres para ver se acazo poderia tratar com o filho do dito La-bord algum ajuste sobre o meo dinheiro, veijo que as couzas estao em tam ma figura que me não aRisco a partir pelo medo dos Corsarios Francezes, asim me valỹ da proteção da Irmã de V Exa e da Snra Condesa de Ficalho de que incluzo remeto as cartas como tambem do Exmo Snr D Diogo Anjeja o qual escreveo a V Exa remetendolhe tambem a procuração de minha mulher, asim imploro a protecão de V Exa para que se digne de patrocinar esta pobre familia, em fazer chamar este Filho de Labord que ahỹ se acha para ver se acazo elle quer pa-gar pois elle sabe bellamente que eu dei este di-nheiro a seo Paỹ e que seo Paỹ o tinha em giro e taloes que elle mesmo o girase pois como seo Paỹ o mandou para Londres a fazer o Banqueiro he bem de prezumir que o meo dinheiro entrase neste giro: e querendo o filho do dito Labord pagar eu antão poderei mandar a V Exa todos os docu-mentos e Escriptura do do Banqueiro Labord que tudo tenho em meo puder: Espero da benevolen-cia de V Exa de se enteressar neste meo negocio pois valer aos aflitos he virtude, e tanto eu como minha mulher e toda esta familia não cessarão de rogar a Ds pela vida de V Exa dignandose V Exa de proteger esta minha Cauza e tendo ella algum exito felis: V Exa fará o favor de avizar a Madrid ao Illmo e Exmo Snr D Diogo para elle me apar-ticipar e saber as medidas que deverei tomar Ds gde a V Exa por ms ans

De V Exa mo atto Vor e Cdo Franco Saverio Todi Lxa 2 de Dbro 1794

PS estando fexando a carta pa V Exa o Snr Luis Canto me remete a incluza entendendo q eu partise e como não vou pessoalme a remeto a V Exa esperando dela todos os bons officios


Leyenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewVisualización por frase