PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS1004

[1760-1770]. Carta de [Gertrudes Maria da Conceição] para Francisco Pedro Vital.

Autor(es) [Gertrudes Maria da Conceição]      
Destinatário(s) Francisco Pedro Vital      
In English

Love letter from [Gertrudes Maria da Conceição] to Francisco Pedro Vital.

The author expresses resentment towards the attitudes of her beloved.

The young Gertrudes Maria da Conceição, resident in Lisbon, got engaged to Francisco Pedro Vital, a soldier within the Prince's regiment. Later on, she wanted to become engaged to another youth, Epifânio José Barbosa, caulker. Francisco, however, legally tried to make her marry him, presenting as proof of their connection the love letters previously exchanged between them. Conversely, Epifânio decided that he no longer wanted to marry her, since she was committed to someone else. This legal process dragged on for 3 years and the court papers include the love letters that Gertrudes wrote to her first fiancé.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Meus Amores

mto me alegei com o mimo das suas letras pois peso delas toda a estima com posivel vejo q me dis no q respeita o não me ver não te rezão pa se quexar proquanto não sou snra da minha liberdade pois tenho qm me gorverna pois no dia q foro a belem esestive la emte trade mas fome meu pai boscarme e tambem minha mei não proq não tenha amor mas proq não se bem sabe q não poso obra q dezejo não proq não tenha vontade de la estra e o q toca a semtimto so eu o sei por q não me estava bem mosttrame semtida pois no q respeita a fradarecão porq todos sam falsos e não ser do gosto da minha gemtte q se fose so ofisial não se embrasariom a soldados q gemte mto preza e não estam nuca sosegados emfim tem mto descomtos o q toca a saudades so eu o sei mas vmce julga so pro si q asim como he julgaos mais e como joaquim me falou respondilhe asim q q tembem hera com vmce proq qasi estava meu pai e pode estra descamcado em tudo lhe tenho dito e não cude em outra coza eu não vou ainda pa graca e se for eu avizarei a vmce e a ds g||gertrudes gde como lhe dezejo frime emte a morte espero pela respota se ds

g

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases