PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR0504

1761. Carta de José Vitorino Guerreiro de Aboim, fazendeiro, para Pedro Afonso Pires de Barros, presbítero secular e prior da Igreja de São Romão.

Autor(es) José Vitorino Guerreiro de Aboim      
Destinatário(s) Pedro Afonso Pires de Barros      
In English

Private letter from José Vitorino Guerreiro de Aboim, farmer, to Pedro Afonso Pires de Barros, secular priest and prior of the church of São Romão.

The author gives the recipient some advice on what should be done about the case of the friar Serafim da Paz.

The defendant in this process is the Spaniard Manuel Cristóvão Gonçalves da Mata, a novice at the convent of São Francisco of Jerez de la Frontera, Seville. Also known as the friar Serafim da Paz, he was married to Josefa Louzana Alvane. He was accused of saying the Mass without being a priest, uttering erroneous propositions and pretending that he had visions. The letters included in the process tell many details about his suspicious actions. He was later condemned to be publicly whipped and to row in the galleys for six years, among other punishments.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Mto R snr Po Affo Pires de Barros

Meu amo e snr do meu coração, ontem â noite Escrevi a Vmce dandolhe as notas q lhe participey, no mesmo instante em q formar Juizo, dos Embustes com q nos vimos perplexos forão O meu mayor Cuidado, q a minha Carta, oxalá em caza de Vmce o Pe seraphim da Pax; por q nos não escapa das ma-os. agora com a q recebo de Vmce fico descançado porq vejo a prezão segura, e temos tempo, pa cuidarmos o q devemos fazer; e Ds nos a de Mustrar pa não Erramos nas detriminaçoes q em tal cazo se devem tomar.

Estou Lenbrado, q o P seraphim da Pax, me hus papeis pa Ler; e Serião estes q Vmce me remete, mas se abri, o fis por cirimonia, porq certamte se os vira nelles, lhe não deyxaria dizer missa nesta quinta; pois não convence delles esteja canonicamte ordennado; porê agora, q Vmce mos remete fazendo as refleçoes q me Escreve na sua carta, q torna incluza, pa o q Logo direy exponho a Vmce as q taobem faço a respeito dos mesmos papeis.

No papel q não tras celo, e tem tito de Jezus Ma Joze em sima, q principia, nos Fr Joze de dores, se vee Logo na escrita delle, huã emmenda de letras, q não corta este nome o da asinatura do mesmo papel. porq este dis Fr Joze de Ponto, e outro Fr Joze de dores, e em ambos emmendas de Letras; fazem duvidas a verde do do papel; no gal se lhe concede facal pa ser Examinado do sacerdote; e consta nas costas do mesmo papel ser Examinado pello P Fr Mel de dores. e do mesmo papel consta q a refferida comição de Exame se deo diaz Seis de março prezte era, e no mesmo dia se axa a data do Exame.

No papel sellado, e torno Remeter, Se dis por instituto santo, per virtude de santa obediencia, anotto Fr seraphim da Pax sacerdote etc cujo papel tem a data oito de Março; e não cabe no espaço de dois dias, q ha de difrença data dos dos papeis, passados em Cevilha, pedirce ordenasão no Algarve Pe, e não se lhe podia xamar sacerdote, sem ainda ser, de Seme, q e outro papel he falço; e pa min fica com Mto Menos duvida, q o do Pe dice missa nesta qta, sem ter ordem pa per cuja razão miporda Vmce o não deyxe celebrar missa nessa freguezia; do q a min me peza, porq Vmce vice como eu, sabe dizer por esta quinta, tem passado ms religiozos, Com habito do do P, e sempre Com Companheyro, q lhe não e confessa a Vmce nesta pte faltar a verde: aSim o do P vem apostata, mas por isto, o não retivera Eu, e Escrupolizara dos seus mesmos papeis, elle não tinha recebido a ordem sacerdotal; e me não ficara a suspeita de Erege presuadir ao moço, não era peccado a pulção, e se o era, era pequenino, couza de q se não fas cazo, como o moço retificou a hoje sendo perguntado novamte na preza do portador desta, e de João Anto da Sylva e Sousa, q fes por vezes este Exame na preza.

Na Lica do snr Bispo do Algarve e transcrita no papel q não vem sellado, com a data de dois de Abril tenho mta duvida Ser verdro, porq como vejo falcide nos outros taobem a este a pode aver. alem de não ter a forma costumada, se verificar Ser o do Pe sacerdote, porq dis rete ordinatus e não mostra a ordem em q o está. a vista de todo o refferido parece Vmce logo sem demora, acompanhado do seu Pretto e qm mais lhe parecer, pegar no do Pe, querendo e não querendo e levalo ao Convto dos Religiozos do Torrão, com o mayor do recato q for pocivel, entregando o ao Pe Gor do do Convto a qm Vmce deve ler a carta, q ontem lhe escrevi, e q Vmce me escreveu hoje, e esta resposta q agora lhe faço, pedindolhe da pte de seja servido recolher no do Convto o religiozo q leva, e q o tenha bem seguro, emqto Vmce com todas as refferidas cartas, e o papel sellado, e não sellado, q o do P deo a Vmce, q devem na Sua mão, e não entregar ao do Pe por não fazer mas confuzoens nelles, dar conta ao tribal do Santo offo, por q não escape reo de tão graves dilitos, sem o casto q pertence ao tribal, q he so o q pertence estas aviriguaçoes, e a nos cazo prezte segurar o reo, e dar conta.

Naquel deve Vmce dizer o entrega Requerimto q fas ao do P Gor, pa q o do tribal lhe ordemne a elle ou a Vmce O q devem fazer; e pode Vmce hir descançado, q aqui aBde João Anto lera algú Sacramto Se o ouver, emqto Vmce não recolhe esta frega não posso mais por não dilatar o portador, e fico prompto pa servir a Vmce q Ds Gde ms as qta de sanchares 22 de Abril de 1761

dE Vmce Amo do Coração, e servo Mto obrigdo Jozé Victrno Guerro dE Aboim

taobem refletimos q no fim do papel não esta sellado dis o do P he dos seus autenticos, cujos ficavão na mão do seu companheyro em Aljuster; e como dis não tal companheyro, infirimos taobem tal autentico não , e tudo falço e refletimos mais, não faltar verde o moço no q dis da pulção por tem dezoito annos, e não cabe em tal cazo


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases