PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR1513

1793. Carta de Aires para António de Melo.

Autor(es) Aires      
Destinatário(s) António de Melo      
In English

Request letter sent by Aires to a cadet, António de Melo.

The author asks the addressee, on behalf of a prisoner, to force the entrance of his house and bring from there what is needed for the prisoner to get his freedom.

An imprisoned priest presented a complaint to the judge in which he accused the jail man. He presented four letters by and to the prisoners in order to prove his complaint.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Ao sr Anto de Melo Sa M Avitante no fim da calcada do monte na rua qe vai pa a igre ja da da snra na pra escada no primeiro andar; Cadete do Rigmto de Alcantara Snro Anto de Melo

Saberá vmce qe aqui se acha; mel ferra da Cide sua molher e o vicente todos de segredo; o Manoel me roga pois lhe fui falar ao do pa qe vmce va a Caza da sogra dele e procure po Joze Maria; e qe esta noute sem falta nenhuma vá s a sua caza dele e lhe tragão qto la estiver pois niço esta toda a sua liberde a vezinhança não tem duvida nenhuma qlquer das portas vam sem duvida nenhuma tanto a de baixo como a de cima e asim não se esquesa disto para valer a estes emfeliçes pois so asim he qe tera alguma remicão e sua liberde elle huma mtas vezes me roga lhe peza a vmce isto assim faça o qe lhe pareçer seu Criado

e se vmce lhe pareçer venha anou aqui falar a noute a sala fechada.

Ayres

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases