PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR5772

1833. Carta de José Mazarrasa y Cobo, militar de alto rango y fiscal, para su hermano Felipe Mazarrasa y Cobo, abogado en los Reales Consejos y asesor de rentas.

Autor(es)

José Mazarrasa y Cobo      

Destinatário(s)

Felipe Mazarrasa y Cobo                        

Resumo

El autor comenta a su hermano Felipe Mazarrasa y Cobo un brote de cólera y le muestra su preocupación por la posible propagación de la enfermedad.
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Villaverde 22 de Septe de 33

Qdo Felipe: Te remito el Libro de Roguiat para que se lo entre-gues â Dn Josef Ramon Rodriguez, con el encargo de que lea las proporciones marginadas por mi, y si le parecen dignas de censura eclesiastica que las delate, y si no le parecen tales que las deje y te vuelba el Libro quando bien le parezca.

Ytem va adjunto el borrador de una carta que dirijo con esta fecha â Joaqn de la Puente, del qual te haràs cargo, y me diràs (suponiendo como supongo que la casa del tal no se ha de desocupar por insinuaciones) si hay derecho para solicitarlo en Justicia, si es de hacer en el caso presente, y si te parece que si, como se ha de hacer y que es lo que se ha de pedir. De to-das maneras me debolveràs el borrador.

Tambien acompaña el recibo de mi paga

en cambio te pediría el Ara para la capilla que ya supongo en tu poder, el cañon de oja de lata que dejé ai, y las abarcas que mande hacer al Zapatero que es probable te las haya tambien entregado, mas no me determino â cargar â la dadora con tales encargos; mas valdrà acaso dejarlo para quando vaya por allà una moza que no tardarà proba-blemente.

Me escriben de Badajoz que el colera morbo que alli padecen es el mas mortifero que se ha visto por cuya expresion entiendo que serà el Asiatico, y esto me tiene un poco mus-tio, porque quanto mayor sea su actividad, tanto mas ac-tiva será tambien su propagacion. Madrid no escapará. No tengo noticia que haya entrado En Reyno alguno, pralmte de europa, En cuya Corte no se haya presentado, espada en mano, muy luego, si es que no ha empezado en ella misma. Y ello es cierto que siendo, como no debe dudarse, un castigo de Dios por los escandalos y pecados publicos ¿que pueblos seràn mas culpables que los que dan â los otros el exem-(plo-plo y la ley? A Paz Merino cuñado de Barreda han hecho ahora subdelegado de Policia de Madrid, y yo quisiera que se empeñase en hechar de Madrid â todo forastero, hacien-do cesar todas las obras publicas, para que se vinieran con tiempo tanto cantero y peon como hay alla de esta tierra, que si esperan â que llegue la epidemia para escapar será lo bastante para generalizarlo en todas partes, Quan-do escriba â Barreda la enhorabuena pienso sugerirle la especie.

ya se me olbidaba decirte que al sigte dia de mi regreso me dijo Dn Victe que en quasi todas las esquelas de muchas que habia escrito â tu Cuñado sobre varios asuntos le habia recordado el punto de la transaccion de Vuestras cuentas y nunca contestaba asta que por Ultimo le ha dicho que desea efectivamte esa transaccion, pero que sientes tu las bases ô preliminares de ella. No hará cosa de pro-vecho.

No si se me olbidarà alguna cosa de importancia, Por ahora da mems â nro Gral Grimarest, Dn Josef Ramon ea recibidlas de las hermanas pasalo bien y âDios. Tu amte Hermo Pepe

PD como no he sabido nada de vosotros desde que nos despedimos ignoro si llegó Gregorio quando le esperabais. De todas maneras lo su-pongo ya en vra compañia, y vivo con la esperanza de que nos haga una visita.


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases