PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7504

1786. Carta de Jaime Montaña, capellán, para Agustín de Almarza, presbístero y secretario.

Autor(es) Jaime Montaña      
Destinatário(s) Agustín de Almarza      
In English

Letter from Jaime Montaña, a chaplain, to Agustín de Almarza, a presbyter and a secretary.

Jaime Montaña informs Agustín de Almarza of his unsuccessful inquiry regarding the name of the girl raised by Isidro Jordana.

In 1785 Lorenzo José Fernández de León contacted the bishop of Barcelona by letter for him to find out about several points contained in certain testamentary document received from an anonymous testator from Caracas. The wish of the aforementioned testator was to leave part of his inheritance to Gertrudis Crespo, a widow resident in Barcelona; and to a girl named Inés who had been given to a foundlings´ hospital of Barcelona in the 1750s. Despite the fact that the information they had was not much, several parish priests from Barcelona and their neighbours provided the information they had regarding the foundling. The connexion between Inés and Isidro, the farmer who fostered the girl, was the most difficult to determine. It was possible to connect the abandoned girl named María Inés with Baudilio Ollé. By stringing the pieces of information, it was deduced that the biological parents were Juan Ventura and Eulalia Puigventós and that Inés had married to a man named Juan Padró. The information was sent to Caracas, however, it remains unknown if the testator´s will was fulfilled.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Muy Sr mio: recibi la de VS de 1o del presente con la qual se digna escribirme, sepe si es posible el nombre, o a lo menos el año, en que se crio la Niña en casa de Isidro Jordana, y digo: que echas las diligencias possibles no he podido averiguar el nombre de dicha Niña. el año seria el d 1725 hasta el de 1730 lo mas largo.

Esto solo he podido sacar de una hija del expresado Isidro, que tiene 78 años qual vive en Gava, y me he conferido con ella algunas vezes; pero ni de ella, ny d otros he podido saber el nombe ny el año de cierto lo que siento. Dios ge su vida ms as Viladecans 16 de Febrero d 1786

B L M de VS su mas atento servidor y capallan Jayme Montaña cura d Viladecans M S M Sr Dr Dn Agustin d Almarza

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases