PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1804. Carta de Miguel Rodríguez, sastre, para fray Victoriano Fontecha, prior de la parroquia de Valdepeñas.

ResumoEl autor escribe a fray Victoriano Fontecha solicitándole ayuda para que haga las gestiones necesarias para que su mujer, Tomasa Muñoz, se desplace a Madrid, donde se encuentra él.
Autor(es) Miguel Rodríguez
Destinatário(s) Victoriano Fontecha            
De España, Madrid
Para España, Ciudad Real, Valdepeñas
Contexto

El proceso se abrió por deshonestidad entre 1800 y 1805 contra Juan Francisco Sánchez de Vivar, quedando finalmente incompleto. Se le acusaba de estar casado y mantener una relación extraconyugal. Juan Francisco Sánchez de Vivar era alguacil mayor y familiar del Santo Oficio. Miguel Rodríguez, sastre, era el marido de Tomasa Muñoz, con la que el reo mantenía una relación. En julio o agosto de 1804 Miguel Rodríguez se trasladó a trabajar a Madrid para evitar problemas con el reo. Tomasa Muñoz quedó de acuerdo en irse con él a Madrid cuando éste se acomodase. Miguel Rodríguez le escribió varias cartas pero ella se resistía a viajar a Madrid. Miguel Rodríguez se vio obligado a recurrir al Gobernador del Consejo y, a través del alcalde mayor, obligarla a viajar junto a su marido. Viendo el reo, Juan Francisco Sánchez de Vivar, que la situación "se le iba la presa de entre las manos" (fl. [111]v), consiguió entorpecer las diligencias y evitar que se pusiera en camino. Incluso Miguel Rodríguez llegó a escribir a otras instancias, pero el reo siempre consiguió frenar la salida de Tomasa Muñoz. Miguel Rodríguez también escribió al prior de la parroquia de Valdepeñas, y ésta es la carta que se adjunta a la declaración de este religioso, hecha el 18 de enero de 1805, que se conserva en el expediente.

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Fundo Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Cota arquivística Legajo 75, Expediente 1
Fólios [109]r-v
Transcrição Laura Martínez Martín
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Laura Martínez Martín
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

Texto: -


[1]
Madrid y septiembre 28 de 1804 Sr Prior de la parroq de Valdepenas
[2]
Mui Sr mio de todo mi res-peto:
[3]
en este correo escribo a el Sr Governor de esa Villa una difusa carta sobre qe se ha-ya de poner de acuerdo con Vm Para qe se obligue á mi muger Thomasa Muñoz a venirse a esta Corte, donde estoy establecido con un Ma-estro ganando 10 rs todos los dias
[4]
yo la he es-crito varias cartas al efecto, y no he podido lograr cosa alguna, excusandose a cumplir es-te deber con frivolos pretestos, siendo la verda-dera causa de su renitencia la vida desarreglada qe trae, como es publico, y notorio en es Pueblo,
[5]
y me veo en la precision de confesarlo con rubor en esta atencion
[6]
y siendo uno de los principa-les cargos del ministerio pastoral qe Vm eger-ze, la union, y pacificacion de los Matrimonios, espero del celo de Vm qe poniendose de acuerdo con el Sr Governor dara disposicion de qe mi muger se venga a hacer vida conmigo, intiman-dola a el efecto la correspondiente orden, y mandato
[7]
con un brebe termino, y transcurso qe sea sin cumplirlo, no se detenga Vm en usar de la fuer-za para obligarla a qe venga, pues ademas de ser esto mui conforme a Justicia, me exonera de emprender recursos ulteriores.
[8]
Sirvase Vm avise con el Sr Governador, y decirle qe le manifieste la qe le escribo con esta misma fha, pues en ella presento presento la instruccion necesaria,
[9]
y como Vmdes han de caminar a un Fin, no quiero molestarle con duplicado relato.
[10]
con este motivo me ofrecio a Vm con la mejor voluntad, y ruego a N Sr le gue ms as como desea su mas atento seguro servr que su M B
[11]
Miguel Rodrigz

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view