PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1816. Carta de Nicolau Murta, oficial na Secretaria Inglesa, para Manuel Francisco Furtado, negociante.

Autor(es) Nicolau Murta      
Destinatário(s) Manuel Francisco Furtado      
In English

Private business letter from Nicolau Murta, a clerk, to Manuel Francisco Furtado, a trader.

The author guarantees to the addressee that the next day there will be money for payments..

Nicolau Murta was a Sergeant in the Lisbon Police. Later, he went to work as a clerk in the English Secretary Services. He owed a large sum of 2,011 «réis», corresponding to several salaries of British Army officers. He tried, by letter, to postpone the payment to his creditor but when he knew that he was going to be arrested, he committed suicide.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Texto: -


[1]
Meu amigo Hoje vem de tarde o Avizo respeito do dinheiro de papel,
[2]
amanhã vou a receber o dinheiro à Thezouraria,
[3]
não posso agora hir lhe fallar pelo grande trabalho q tenho, mas aDeos athe amanhã
[4]
Seu amigo e Venor Nicolau Murta 19 de Dezembro 1816

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view