PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1752. Carta de Francisco de Sousa Caldas, abade, para destinatário desconhecido, abade.

Autor(es) Francisco de Sousa Caldas      
Destinatário(s) Anónimo389      
In English

Denunciation letter from Francisco de Sousa Caldas, an abbot, to an anonymous addressee whom he trusted, also an abbot.

The author describes how a shoemaker tried to cure using with herbs and superstitious gestures.

Domingos José Rebelo was denounced to the Inquisition of Coimbra because of his superstitious practices.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Texto: -


[1]
Mto Rdo Sor Abbe
[2]
Meu amo e sor mto estimarei q vm logre a saude q o meo afecto lhe ofereçe e sirvase da minha como sua q fica certa as suas obdas
[3]
Meu amo dou conta a vm em como no mes de 7bro passado estando Eu molestado e no mesmo tempo conversando com joseph da silva meu Freges e elle me dize sabia de hum Homem mto entendido q hera da Frega de sam christovão do piquo de regalados e q fazia grandes curas com remedios da Botica
[4]
de que com efeito veio o do Homem falar comigo e me afirmou me curava da minha queixa mas que hera necesro dro de que logo lhe entreguei seis mil e coatro centos para mezinhas da Botica
[5]
e vindo o do Homem com as mezinhas, pedio aruda Alcrim salva, e folha de cana, e cozendo tudo em huma panella me deu hum labatorio por todo o corpo fazendo cruzes dos pes emthe a cabeça,
[6]
e ao depois pegando em mim me deu com as sellas dos pes na padieira de huma porta,
[7]
e a agoa do labatorio misturada com as mezinhas da botica cuja mistura Eu vi a foi elle lancar em huma emcruzilhada de hum camo, e depois me pedio a camiza que servio no labatorio, e dize hera pa trabalhar com ella pa trabalhar com ella sobre a queixa.
[8]
e ao depois de tudo isto em huma quinta Fra pella meia noute entre a quinta e sesta entrou a lancar mostarda por todos os cantos da caza e dize que se fora incenso toda a caza havia de tremer,
[9]
e no ponto da meia noute fes apareçer no tecto da caza a figura de hum passaro mto volante, dizendo o mesmo Homem bota abaixo se não renuncio o pato,
[10]
e logo do forro da caza cahio huma bolsa de estopa,
[11]
e logo elle dize çeça çeça de q logo se retirou a figura do tal passaro,
[12]
e abrindo o do Homem a bolssa lhe achou outra dentro de baeta preta que tinha dentro em si varias couzas
[13]
e logo o do Domingos rebello da silva pedio grande segredo e q por nenhum modo se revelase q pa elle hera grande perigo
[14]
o q tudo prezençiou meu Fregues jozeph da silva e Andreza Maria asistente no lugar da igra desta Frga a coal elle amieçou mto q com elle o havia de haver se o descobrisse ou denunciase ao santo officio, a coal me da licença q denuncie
[15]
tambem por ella e pa maior certeza desta verdade remeto a carta incluza cuja letra conheço e reconheço ser do mesmo Domingos Rebello da silva em a coal confessa que depois de Deos me valera a minha vida e q lhe não pagava inda q melhe dera a renda de hum anno
[16]
e mais me affirmou q tinha hum libro diabolico, e que tinha todas as figuras dos Domonios e me Rogou pa de noute hirmos a humas minas tirar dro
[17]
e Eu lhe Respondi q procurase qm o acompanhase pois q Eu me não atrevia a similhamte
[18]
e q elle havia de trazer comsigo hum Homem pa tomar o pato como tambem huma Maria pra da Frga de s pedro de Abbade moradora no lugar da penna e termo da Barca fes tambem huns labatorios com Ervas e fazendo cruzes por todo o corpo com huma foucinha e hum saço, e sal e contas por donde reza e levou hum lancol ao adro da igra e que lla havia de fazer humas couzas que por hora me não Lenbram,
[19]
porem me dize ella que tinha meio pacto com o Demonio e q falava com elle debaixo de huma ponte q tivese hum so arço
[20]
e de tudo isto save tambem jo Jeronima da silva minha familiar e me pede a denuncie.
[21]
e asim dou a vm esta conta pa o servico de Deos e bem destas almas e desencargo de nosas conciencias pa castigar somilhantes erros e dolitos tam grandes
[22]
Ds gde a vm pellos annos q lhe dezo
[23]
S Miguel de Fiscal. e oitubro 8 de 1752
[24]
De Vm amo e v mto amte o Abbe Franco de souza caldas

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view