PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS2067

1752. Carta de Agostinho José da Silveira para Elias Lopes Marcos, padre.

Autor(es) Agostinho José da Silveira      
Destinatário(s) Elias Lopes Marcos      
In English

The Inquisition archives contain, apart from the around 40 thousand individual proceedings ("processos"), a collection of scattered charges, for which the Inquisition "Promotor" had to decide whether or not to prosecute. Complaints, confessions, letters by the commissioners or about different stages of each proceedings are some of the document types that can be found in these books. This letter has been kept among such documentation.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Sor Rdo Pe Elias LopesMarc estimo q Vmce pace bem eu fico ao seu dispor Sr dou parte a vmce em como vindo em ajuntamto de noivado aonde vinha o Rdo Pe Cura Silvestre Joze fra de Souza vindo Convercando Con Roque Pra do lugar de Alcabedeche palavras e Coizas Respondeu o do Roque que tinha sido roim e se se foce Confecar Com ele o que lhe deria Respondeu o do Pe Cura que pencamtos não herão pecados que para o serem avião ser feitos por obra isto ouvirão mais pecoas q preztes estavão e alem destes ouvi a Vicente pinhro solteiro tendo con ele amizade lhe ouvia algumas vezes o mesmo por lhe participar os seos segredos Como ele milhor podera Relatar e Como o prezenCiei e ouvi fis escupolo o que tudo juro aos Stos avangelhos por tudo isto me cer Requerido pello meu confecor e pa servir a vmce fico certo que Ds gde mtos ans

hoye 22 de 8bro de 1752 Agostinho José da Silveira

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation