PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR9585

1755. Carta de Fernando Tomé Carrera para su padre, Pedro Tomé González.

ResumoEl autor informa a su padre de la enfermedad sufrida, así como de los problemas que ha tenido con el ganado.
Autor(es) Fernando Tomé Carrera
Destinatário(s) Pedro Tomé González            
De España, Madrid
Para España, Burgos
Contexto

A la muerte de don Pedro Tomé González, vecino de Burgos y tesorero general de la Santa Cruzada del arzobispado de aquella diócesis, se llevó a cabo un completo inventario de bienes y deudas para cumplir con las disposiciones testamentarias del finado. Asimismo, esta relación permitía saber cuál era la herencia del primogénito y destinatario del mayorazgo familiar, don Juan Manuel Tomé y Carrera, quien se había visto envuelto en una grave quiebra a causa de sus negocios con la lana. Pero además de este hecho, el resto de hijos hizo las reclamaciones oportunas para acceder a lo que les correspondía legalmente. Así, don Antonio Tomé reclamaba el tercio de mejora que le correspondía, mientras que Josefa Carrera, la viuda, hacía lo propio con su dote y Rosa de la Cruz los alimentos que le correspondían y que estaban tasados en unos 6000 reales como viuda de Fernando Tomé Carrera. El expediente generado a tales efectos no sólo consignó las cuentas en sí, sino que anejó un importante volumen de correspondencia epistolar dirigida mayoritariamente a don Pedro Tomé González y que venía a ilustrar los intereses económicos y familiares del fallecido.

Suporte un cuarto de folio de papel escrito por el recto y el verso.
Arquivo Archivo Histórico Provincial de Burgos
Repository Justicia Municipal
Fundo Procesos Judiciales
Cota arquivística Caja 977, Expediente 1
Fólios 368r-v
Socio-Historical Keywords Elisa García Prieto
Transcrição Elisa García Prieto
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2016

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Padre y mui sr mio ia escribi a vm desde mi casa Que con el motibo del terremoto me bolbieron mis calenturas y abiendo bisto a la sazon mi hero Juan Manuel estaba tan malo determino traerme a la Corte en conpa de mi Rosa y pepa, donde e tenido la nobed; que a los dias llegado fue tanta la porqueria que eche de mi Querpo que fue un orror, y los medicos no acen mas que oserbar estando entendido me allo bestido.

Adjunta allara Vm la tasacion de las Bacas y la obligacion de paglas mi Rosa o iio y las que faltan no eno a Vm que una se murio en estremara y la otra mientras yio estube en esa y las restantes se cansaron Por el camino Y en el Ynterin y siempre pido a Ds Ge a Vm ms as Mad y Novre 29 de 1755

de Vm su hijo de Vm Fernando

si vm quiere escribirme bajo de cubierta de Santa Maria

mi Padre y sr

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases