Menu principal
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Resumo | O autor avisa o destinatário sobre a existência de um impedimento para que se realize o casamento de Miguel do Vale de Bulhões com Plácida Maria Micaela. |
---|---|
Autor(es) | Paulo Fernandes da Silva |
Destinatário(s) | Manuel da Cunha |
De | Portugal, Aveiro, Anadia |
Para | Portugal, Coimbra, Mogofores |
Contexto | A carta presentemente transcrita encontra-se no processo de casamento de Miguel do Vale de Bulhões com Plácida Maria Micaela, ambos naturais e moradores em Tondela. Quando os banhos foram anunciados na freguesia de Mogofores, concelho de Anadia, onde o réu assistira, várias pessoas daquela freguesia disseram que o noivo estava comprometido com outra mulher, chamada Joana, que assistira com ele na casa de um capelão. Paulo Fernandes da Silva foi uma das testemunhas que denunciou o caso, enviando esta carta ao cura da igreja de Mogofores, o padre Miguel da Cunha, que a remeteu ao vigário-geral do bispado de Coimbra. Como Joana não apresentou provas do compromisso, Miguel do Vale de Bulhões foi dele desobrigado e pôde casar com Plácida Maria Micaela. |
Suporte | meia folha de papel escrita no rosto e com o sobrescrito no verso. |
Arquivo | Arquivo da Universidade de Coimbra |
Repository | Cúria Diocesana de Coimbra |
Fundo | Câmara Eclesiástica |
Cota arquivística | Processos de Casamento, Ano de 1729 "Processo de Miguel do Vale de Bulhões e de Plácida Maria Micaela", [Código da Caixa: Dep.III - 1ª Secção E - Est.18 - Tab.3 - Nº5] |
Fólios | [4]r-v |
Online Facsimile | não digitalizado |
Transcrição | Maria Teresa Oliveira |
Revisão principal | Raïssa Gillier |
Contextualização | Maria Teresa Oliveira |
Modernização | Raïssa Gillier |
Anotação POS | Raïssa Gillier |
Data da transcrição | 2017 |
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Guardar XML • Download text • Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases