PSCR0003
1542. Carta de António Fernandes, mercador, para Diogo Duarte, também mercador.
Autor(es)
António Fernandes
Destinatário(s)
Diogo Duarte
Resumo
O autor esforça-se por manter a relação de amizade com Diogo Duarte, afetada por divergências comerciais.
Opções de representação
Texto: - Mostrar: - Etiquetas:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
Ao mto prezado sor o sor dio duarte etc
En
Farão
[fig1] 1542 em ẽves 2 de junho [fig1]para o senhor diogo duarte
senhõr Os dias pasados receby suas hũa por mão de giles
outra
que me mãdou meu irmã ãbas
de 5 de março por omde
me diz como nõ quer Receber o trigo que lhe mãdo neses
bretois e outra
cousas a que por esta farey
Reposta. ora depois Receby cartas de 29 de Março de
Joã Rodriguiz
por
õde vejo como luis vaz ẽtregou os ditos 12
lastres a hũ homẽ polos nõ entregar ha
justiça ao
quall digo que niso se
fara como for rezão e porẽ milhor parecera que
vm as
Recebera e se ãtre nos avia deferemça eu
lhe prometo que quãdo me custara 20 libras
de mimha
casa que por soster sua amizade nũca sobre iso tomaramos
juizes
porẽ todos tã quẽtes todos os desta naçã que
nã esperamos Rezã e pola mayor
parte sempre heRamos e asy ãdamos como merecemos
e nã bastou isto senã
aimda ãdar defamãdo de mỹ como
que lhe Roubara ho seu e mais a traer os homes
para
que me nã mãdasẽ suas
fazendas e
que as mãdasẽ a giles e
outras cousas de
que
ẽ Verdade nã ganha
nada porque ẽfim das maas e das boas como la diz ẽ
toda
a terã fose das novas e
quãdo algũa fortuna vem eu sey quẽ ajuda e vos
senhõr estais de lomge e julgais sẽ saber
ho que pasa e bẽ bastara pois asy he a
vosa vomtade
mãdardes lhe ho voso e deyxar os outros ẽ paz posto
que a deos
gracas nã vivo destes negoçios e lhe prometo que me dã a
ganhar dinheiro e porẽ por
que as jemtes nã cuydẽ que
homẽ lhes faz torto me pesou do que soube e pode
ser que se aRependã porque se caso he
que se ha eRado nese bretã de bordas eu
sã
homẽ
que nas outras
cousas que mãdar ho ẽtẽderei queremdo noso
senhõr asy que
digo outra vez me pesou
muito quebrar comigo por tam pouqa cousa e mais
estãdo eu bẽ inocemte de saber ho que se avya feyto e
comtado digo que
se fara ho
que for rezão comtãto
que vos senhor recebais
estes 12 lastres
porque eu serey comtemte que
ouvira de minha rezão que la julgo
nuno vaz e
afonso vaz e
do
que eles mãdarã nõ falarey mais palavra e
vm receba estes se mãdar
e fiqemos bos amiguos
como de ãtes e comfye ẽ mỹ que sã homẽ para lhe
dar a ganhar mays do
que iso
Porque nã e ẽtam ẽtresale como iso e neste
caso eu lhe queira muito dizer porque ãtre amigos e por tã
pouqa deferẽça
nõ ha mester tantas palavras e mais deve de olhar
que
como lhe mãdei
outro
ẽ que
ganhou Cento por Cento e asy
pode vir tempo ẽ que todo se ẽmẽdara e senã
sera
nas ẽpregas das mercadas e quãdo não seja como elle
mãdar
quãto aos seus quartos d azeite nã sã vemdidos por
aVer
muito na terã e se forã
graxos ja forã vemdidos
porẽ nẽ sã graxos nẽ para comer e
por isto se
nã tem vendido cõtudo elles se
venderã e do proçedido queremdo deos se lhe mãdara
cousas ẽ que nã perca neste caso nõ digo mais somente
lhe Rogar que nã aja
ãtre nos deferencas
porque eu lhe prometo que niso nã
perqua nada comigo
porque dã ho
castanho nã menos ey mester nada do seu a deos gracas
somente
d estar ser
amigo
que se me fose mester negocear algo nesa terã
terei ẽ vomtade de lho Remeter como
elle faz a mỹ e a hũ e a outro sera proveito e
porque cada lhe
stpreverei nesta nõ digo mais
somente
que o noso
señhor ho tenha
sempre ẽ sua
guarda.
a Serviço de vm
ãtonio
fernandez
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Guardar XML • Download text
• Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases • Syntactic annotation