PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1751. Carta de António de São José, padre, para António Álvares Guerra, comissário do Santo Ofício.

ResumoO padre António de São José escreve ao comissário António Álvares Guerra para transmitir uma denúncia de bigamia.
Autor(es) António de São José
Destinatário(s) António Álvares Guerra            
De América, Brasil, Olinda
Para S.l.
Contexto

Dentro do fundo do Tribunal do Santo Ofício existem as coleções de Cadernos do Promotor das inquisições de Lisboa, Évora e Coimbra. O seu âmbito é principalmente o da recolha de acusações de heresia. A partir de tais acusações, o promotor do Santo Ofício decidia proceder ou não a mais diligências, no sentido de mover processos a alguns dos acusados. Denúncias, confissões, cartas de comissários e familiares e instrução de processos são algumas das tipologias documentais que se podem encontrar nestes Cadernos. Quanto ao crime nefando e à solicitação, são culpas que não estão normalmente referidas nestes livros.

Suporte meia folha não dobrada escrita em ambos os lados.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Fundo Inquisição de Lisboa, Cadernos do Promotor
Cota arquivística Livro 305 (Caderno 113)
Fólios 103r-104r
Transcrição Leonor Tavares
Revisão principal Clara Pinto
Modernização Catarina Carvalheiro
Anotação POS Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Data da transcrição2008

Page 103r > 103v

[1]
Costa Gomes, conduzido de Paulla Rodrigues, crioula forra, cazada,
[2]
moradora em Beberibe, e criada em caza de meus pais, a quem bati
[3]
zei hũa filha, por nome Ma da ConCeisam; e este foi o motivo de Re
[4]
correrem a mim, a darem me parte, do imfelix estado em q estava
[5]
a da sua filha, e afilhada minha; pois Reputando a cazada com
[6]
Mel de Andrade, Crioulo forro, e filho das Alagoas; agora pela indi
[7]
vidual imformasam, q da o do Anto da Costa, morador tambem nas
[8]
Alagoas, vem no ConheCimento de q o estado em q esta a da sua filha,
[9]
he de amancebia; porq o do seu genrro Mel de Andrade, he caza
[10]
do, e tem a molher viva, como atesta o mesmo Costa como testemunha
[11]
de vista; e posto q sua filha se Recebese a facie da Igreja com o tal
[12]
crioulo Andrade, na frega da S , desta sidade; ex vido primei
[13]
ro matrimonio o segdo he nullo, e a da pobre queichoza, se acha
[14]
danificada no estupro q lhe fes em sua filha o do Andrade ato
[15]
de matrimonio: porem como me não acharam neste convento, porq
[16]
por hora estou asestindo por Missionario dos Indios Aldiados na
[17]
missam de S Miguel do Sery, deicham me o papel, q Remeto enclu
[18]
zo, q he hũa certidam, q passou o Costa, expondo com endividua
[19]
sam, tudo quanto sabia na materia; e he do Teor segte
[20]
Certefico eu Anto da Costa Gomes morador nas Alagoas na Po
[21]
voasam do Norte frga de S Luzia, q conheso verdadeira e fiel
[22]
mente a Manoel de Andrade natural da da frega e fo legitimo de
[23]
Anto de Andrade e de sua mer chamada Anna, e o do Mel de Andra
[24]
de tem dous irmãos hum por nome Anto e outro por nome Pheli
[25]
pe, tem mais hũa irmãn por nome Anna, e todos sam natu
[26]
rais da mesma frega este Mel de Andrade he cazado na sua
[27]
frega com hũa crioula por nome Luzia q foi escrava de Jo
[28]
ze de Mello Tavares e de sua mer Izabel Clara, a qual crioula
[29]
foi vendida pa a sidade da Ba e a comprou o Pe Anto Lopes e es
[30]
te a tornou a vender no Reconcavo no Rio de Joannes a Joam

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases