Linhas do facsímile
[1700-1709]. Carta de Manuela Ramos, beata de Nuestra Señora del Monte Carmelo, para fray Francisco Fernández y Villegas, religioso de Nuestra Señora del Monte Carmelo.
Autor(es)
Manuela Ramos
Destinatário(s)
Francisco Fernández y Villegas
Resumo
La autora explica a fray Francisco Fernández y Villegas diferentes asuntos.
[1] | me le mi coracon pues
|
---|
[2] | yo estaba en enbiarlo
|
---|
[3] | a decir este coreo pues
|
---|
[4] | si yo pudiera tenerle
|
---|
[5] | como mi coracon le
|
---|
[6] | imagina en un cuadr
|
---|
[7] | ado lo iciera padre
|
---|
[8] | mio no puedo ser mas
|
---|
[9] | larga a diego muchas
|
---|
[10] |
|
---|
[11] | christobal digale uste
|
---|
[12] | q si se a metido capu
|
---|
[13] | chino o cartugo q es
|
---|
[14] | mas estrecho q si los
|
---|
[15] | cogo por aca me lo an
|
---|
[16] | de pagar pues no escriben
|
---|
[17] | adios padre de mi alma
|
---|
[18] | q esta carta ba toda
|
---|
[19] |
|
---|
[20] | de nada pero mi alma
|
---|
[21] | ba en ella desela uste
|
---|
[22] | a dios q el coreo q biene
|
---|
[23] | ablaremos de nuestros
|
---|
[24] | amores q es dios nos
|
---|
[25] | abrase por una eternida
|
---|
[26] | mil mil
|
---|
[27] |
yja q a uste le ama en dios
|
---|
[28] |
|
---|
[29] |
|
---|
[30] | memorias i digale
|
---|
[31] | uste q le quiero
|
---|
[32] | muchisimo
|
---|
[33] |
|
---|
Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Pageflow view • Visualização das frases