Linhas do facsímile
[1700-1709]. Carta de Manuela de Santa Leocadia, pseudónimo de Manuela Ramos, beata de Nuestra Señora del Monte Carmelo, para fray Francisco Fernández y Villegas, religioso de Nuestra Señora del Monte Carmelo.
Autor(es)
Manuela Ramos
Destinatário(s)
Francisco Fernández y Villegas
Resumo
La autora traslada a Francisco Fernández y Villegas sus revelaciones con Dios y le informa sobre su estado de salud.
[1] | la esclava debia estar
|
---|
[2] | postrada a tus pies pero
|
---|
[3] | dueño eres de mi en lo
|
---|
[4] | q mas te agradare me
|
---|
[5] | pongo si en los bracos
|
---|
[6] | beo q me tienes en ellos
|
---|
[7] | estoi rendida estando
|
---|
[8] | el dia de san blas en la
|
---|
[9] | cama me sucedio
|
---|
[10] | por tres beces quedar
|
---|
[11] | me sin sentido y el
|
---|
[12] | alma tan arebatada
|
---|
[13] | en el amor de dios
|
---|
[14] | y en una ocasion d ellas
|
---|
[15] | me manifesto el señor
|
---|
[16] |
|
---|
[17] | diego y qual de su ag
|
---|
[18] | rado era el q pidiese
|
---|
[19] | por ella por lo mucho
|
---|
[20] |
|
---|
[21] | en esta ocasion me dio
|
---|
[22] |
|
---|
[23] | tenia el coracon de die
|
---|
[24] | go en darle a entender
|
---|
[25] | como le queria para
|
---|
[26] | capellan de su madre i
|
---|
[27] | nuestra pero el señor
|
---|
[28] | me decia guntamente
|
---|
[29] |
|
---|
[30] | yja no te almires de q diego ponga tanta efic
|
---|
[31] | acia en q te baias con el pues yo te pondre tan en
|
---|
[32] | pedida q ni aun moverte podras y guntamente
|
---|
[33] | aran la esperiencia como lo ico al irse el hermano
|
---|
[34] | y no se pudo mas me digieron en la ocasion yja no dudes |
---|
Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Pageflow view • Visualização das frases