Linhas do facsímile
1706. Carta de Manuela Ramos, beata de Nuestra Señora del Monte Carmelo, para fray Francisco Fernández y Villegas, religioso de Nuestra Señora del Monte Carmelo.
Autor(es)
Manuela Ramos
Destinatário(s)
Francisco Fernández y Villegas
Resumo
La autora cuenta a Francisco Fernández y Villegas las novedades sobre su delicado estado de salud y le pide que le escriba.
[1] | Podre yo padre de
|
---|
[2] | mi alma degarla
|
---|
[3] | quando sabe uste
|
---|
[4] | q ella me asiste a
|
---|
[5] | mi en lo q puede
|
---|
[6] | quando yo estoi m
|
---|
[7] | ala i tiene ella gra
|
---|
[8] | nde sentimiento de
|
---|
[9] | berme como estoi y
|
---|
[10] | en todo se aga la bolu
|
---|
[11] | ntad de dios q es
|
---|
[12] | a lo q debemos ane
|
---|
[13] | lar en quanto a mi
|
---|
[14] | comer mui mal ca
|
---|
[15] | da dia peor i lo que
|
---|
[16] | en esto siento padre
|
---|
[17] | mio es q jusgo q
|
---|
[18] |
|
---|
[19] | pues el estomago
|
---|
[20] | esta tan delicado
|
---|
[21] | q el ber escupir
|
---|
[22] |
|
---|
[23] | echar las entrañas
|
---|
[24] | de asco i no lo puedo
|
---|
[25] | remediar aunq mas quiero cufrir ya
|
---|
[26] | escribire a don christobal para el martes
|
---|
[27] | i se la enbiare a uste padre de mi alma
|
---|
[28] | yo no tengo mas consuelo q es ber letra
|
---|
[29] | de uste y asi por amor de dios q aunque
|
---|
Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Pageflow view • Visualização das frases