PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1827-1828]. Carta de Ángel Muñoz para Manuel López, capitán de caballería.

Autor(es) Ángel Muñoz      
Destinatário(s) Manuel López      
In English

Letter from Ángel Muñoz to Manuel López, a cavalry captain.

The author tells Manuel López that both him and his friends are willing to keep following his orders.

The General Police Administration was closely monitoring the activities of foreign citizens residing in Portugal, also controlling their communications, in collaboration with the superintendent of the Posts. This letter is part of this intercepted correspondence from those Spanish military and intellectuals who, fleeing the absolutist Spain, had taken refuge in Portugal and were suspected of harboring liberal ideas and of plotting to overthrow Fernando VII and establish a constitutional regime.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [1]r

[1]
Almeyda 7

Mui Estimado amigo las adifuntas

[2]
fueron por el conduto determinado sin perdi
[3]
da de tienpo el encargo de Dn Eseuvio sy yce
[4]
cargos y me convencio en sus propuestas lo qe
[5]
qe ay vera u pero no por eso paren sus determi
[6]
naciones qe yo me valdre de los amigos en lo
[7]
qe yo no alcance qe el voticario Sntiago ara qu
[8]
anto yo le mande y es capaz para ello en
[9]
quanto viene nuestro amigo D. por aqui
[10]
ya vera lo qe ay por la de nuestro amigo Corvala
[11]
n Paselo u vien y Mande a este.

[12]
Angel Muñ

del tio flayre Muchas cosas y qe les ponga

[13]
2 letras y de ermano Dn tomas

[14]

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases